Eleazar ben Killir: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Eleazar ben Killir" |
k Bot: Perubahan kosmetika |
||
Baris 1:
[[Berkas:El'azar_Hakalir_TA.jpg|jmpl|Jalan yang dinamai menurut Eleazar ben Killir di [[Tel Aviv]].]]
'''Eleazar ben Killir''', juga dikenal sebagai '''Eleazar Kalir''', '''Eleazar Qalir''' atau '''El'azar HaKalir''' (c. 570 – c. 640) adalah seorang penyair Yahudi yang hidup dalam era Bizantium<ref>Samuel Krauss (Studien zur byzantinisch-jüdischen Geschichte 1914 p. 99 et 127-129)</ref> dan menggubah dalam [[bahasa Ibrani]] sejumlah syair dan [[liturgi]] klasik, yang dikenal sebagai ''piyut'', terus dinyanyikan selama berabad-abad dalam kebaktian keagamaan signifikan, termasuk pada ''[[Tisha B'Av|Tisha b'av]]''<ref>{{Cite book|title=Hebrew Verse|last=Carmi|first=T.|publisher=Penguin Books|year=1981|location=Fairfield, Pennsylvania|pages=227|language=English, Hebrew|chapter=To the Tenth Century}}Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui ([[:Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui|link]])
== Detail biografi ==
Meskipun puisinya memiliki tempat yang menonjol dalam ritual cetak dan dia diketahui telah tinggal di suatu tempat di [[Timur Dekat]], dokumentasi mengenai rincian kehidupan Eleazar ben Killir telah hilang dari sejarah, termasuk tahun yang tepat dan keadaan sekitar kelahiran dan kematiannya. Dia dikatakan telah menjadi murid komposer ''piyut'' abad ke-6 lain, Yannai, yang menurut legenda tertentu, menjadi cemburu terhadap pengetahuan Eleazar yang lebih unggul dan menyebabkan kematian Eleazar dengan memasukkan kalajengking ke dalam sepatunya yang kemudian menyengat secara mematikan.<ref>{{Cite book|title=Hebrew Verse|last=Carmi|first=T.|publisher=Penguin Books|year=1981|location=Fairfield, Pennsylvania|pages=88|language=English, Hebrew|chapter=Table of Poems}}Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui ([[:Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui|link]])
[[Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui]]▼
</ref>
▲[[Kategori:CS1 uses Hebrew-language script (he)]]</ref> menolak legenda ini berdasarkan fakta bahwa ''piyutim'' Yannai ini masih dituturkan. Luzzatto berpendapat bahwa jika Yannai adalah seorang pembunuh maka tidak mungkin ''piyutim'' Yannai ini akan menjadi begitu populer. Selain itu, Luzzatto berpendapat, Rabbi Gershom ben Yehuda menyebutkan mengenai Yannai dan menggunakan istilah kehormatan, sesuatu yang tidak akan dilakukan oleh Rabbi Gershom jika legenda itu benar.<ref>{{Cite web|url=http://seforim.traditiononline.org/index.cfm/2008/10/7/Eliezer-Kallir|title=Eliezer Kallir - Updated|date=Oct/7/08|archive-url=https://web.archive.org/web/20120930051452/http://seforim.traditiononline.org/index.cfm/2008/10/7/Eliezer-Kallir|archive-date=2012-09-30|dead-url=yes|access-date=2013-10-07}}Periksa nilai tanggal di: <code style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;">|date=</code> ([[Bantuan:Galat CS1#bad date|bantuan]])
[[Kategori:Galat CS1: tanggal]]</ref>▼
Dalam himne akrostik gubahannya dia biasanya menandatangani dengan nama ayahnya, ''Kalir'', tapi tiga kali ia menulis ''Killir''. Dalam beberapa darinya, ia menambahkan nama kotanya, Kiryat[[Debir|-sefer]] (Lihat {{Cite book|title=[[Asher ben Jehiel|Rosh]]|at=''[[Berakhot (Talmud)|Brochos]]'', ch. 5, ''siman'' 21}}<ref name="Rosh">{{Cite book|url=http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=14308&st=&pgnum=179|title=Rosh|at=''Brochos'', ch. 5, ''siman'' 21, with ''Ma'adanei Yom Tov''|language=Hebrew|access-date=2013-12-25}}Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui ([[:Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui|link]])
Penulis "''Aruk''" (sv 3, קלר) menurutnkan nama "Kalir" dari bahasa Yunani κόλλυρα = "kue kecil,"<ref>{{Cite book|title=Jewish Magic and Superstition|last=Trachtenberg|first=Joshua|publisher=[[University of Pennsylvania Press]]|year=2004|isbn=9780812218626|location=Philadelphia|page=123|orig-year=Originally published 1939}}</ref> dan melaporkan bahwa penyair itu memperoleh namanya dari sejenis kue, bertuliskan ayat-ayat Alkitab, yang diberikan kepadanya untuk makan sebagai jimat untuk kebijaksanaan ketika dia mulai bersekolah. Kesarjanaannya kemudian dikaitkan jimat itu, yang disebut "Kue Eleazar" ("Eleazar the Cake"). Sementara kebiasaan itu diketahui telah ada di antara orang-orang [[Orang Asiria|barat Suriah]] dan orang-orang Yahudi, yang lain mengklaim bahwa penjelasan yang dikemukakan oleh "''Aruk''" tidak dapat diterima, karena "Kalir" bukanlah nama si penyair, tapi nama ayahnya. Penafsiran lain menyatakan bahwa nama itu berasal dari kampung si penyair atau kampung ayahnya: kota Italia [[Cagliari]] di [[Sardinia]], [[Calais]], [[Köln|Cologne]], Kallirrhoe di Trans-Yordan (A. Jellinek, S. Cassel), atau [[Edessa, Mesopotamia|Edessa]] di Suriah (F. Perles). Yang lain melihat di dalamnya nama Latin "Celer" (J. Derenbourg). Kota Kiryat-sefer telah diidentifikasi dengan tempat alkitabiah di [[Tanah Israel]] dengan nama yang sama (W. Heidenheim), dengan kota Babel Sippara (Filosseno Luzzatto),<ref>{{Cite book|url=http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=33108&st=&pgnum=9|title=מבוא למחזור כמנהג בני רומא|last=Luzzatto|first=Samuel David|page=9|access-date=2013-10-07}}</ref> dan dengan Cagliari (Civitas Portus), di Italia.
Teori bahwa dia tinggal di Italia didasarkan pada premis bahwa ia menulis dua "''Kerobot''" untuk festival-festival (Berliner, "''Geschichte der Juden di Rom''," ii. 15;<ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=NAIVAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=Geschichte+der+Juden+in+Rom&hl=en&sa=X&ei=3eO7Uvn9L5T6kQeF9oCYCQ&ved=0CDYQ6AEwAQ#v=snippet&q=15&f=false|title=Geschichte der Juden in Rom|last=Berliner|first=Abraham|publisher=J. Kauffmann|year=1893|volume=2|location=[[Frankfurt]]|page=15|language=German|author-link=Abraham Berliner|access-date=2013-12-25}}Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui ([[:Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui|link]])
Waktu hidupnya telah ditetapkan pada tanggal yang berbeda, sejak abad kedua, sampai abad kesepuluh atau abad kesebelas. Berdasarkan karya Saadiah ''Sefer ha-galuy'', beberapa sarjana menempatkannya pada abad ke-6. Sejumlah otoritas lebih kuno menganggap dia telah menjadi guru [[Mishnah]] dan mengidentifikasi dirinya dengan Eleazar b. 'Arak<ref>{{Cite book|last=Shlomo ben Aderet|volume=1|language=Hebrew|script-title=he:שאלות ותשובות|chapter=469|oclc=233041810|author-link=Shlomo ben Aderet|access-date=2013-10-07|chapter-url=http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=1376&pgnum=216}}Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui ([[:Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui|link]])
[[Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui]]▼
▲[[Kategori:CS1 uses Hebrew-language script (he)]]</ref> atau dengan Eleazar b. Simeon<ref name="Tosafot">[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Tosafot Tosafot] (in Hebrew). ''[[File:Wikisource-logo.svg|al=Wikisource link to|class=noviewer|13x13px]] [[wikisource:he:חגיגה יג א#תוספות|תוספות חגיגה יג א]]''. [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Wikisource Wikisource].{{cite wikisource|author=[[Tosafot]]|title=תוספות חגיגה יג א|wslink=חגיגה יג א#תוספות|wslanguage=he}}</ref> (Lihat {{Cite book|title=Ma'adanei Yom Tov|last=Heller|first=Rabbi Yom-Tov Lipmann|at=''Brochos'', ch. 5, ''siman'' 21, gloss 5|author-link=Yom-Tov Lipmann Heller}} di mana ia membahas apakah ia adalah putra dari Rashbi atau Rabbi Shimon yang lain). Dia telah dirancukan dengan penyair lain dengan nama Eleazar b. Jacob; dan sebuah buku dengan judul "''Kebod Adonai''" oleh Botarel dianggap ditulis oleh Eleazar ben Killir.
Referensi awal untuk Killir tampaknya terdapat dalam sebuah responsum dari Natronai Gaon (c. 853; Weiss, "''Dor Dor we-Dorshaw''," iv. 118), dalam komentari "''Yetzirah''" mengenai Saadia (lihat Gräber,"''Oẓar ha-Sifrut''," aku., v.) dan dalam bukunya "''Agron''" (Stade's "''Zeitschrift''," 1882, p. 83), serta dalam tulisan-tulisan Al-Kirkisani (Harkavy, "''Ha-Maggid''," 1879, No. 45, p. 359a).
Baris 43 ⟶ 41:
* [https://books.google.com/books?id=nVCImEO-ef0C&pg=PA374&lpg=PA374&dq=%22ben+killir%22&source=web&ots=IwGMOax2RH&sig=9i5pe-uffOW_laHkyBGgtuhdAek Safrai, Shemuel (2006). ''Literatur Bijak'' {singkat penghargaan untuk prestasi Eleazar (Elazar) ben Killir}]
* [http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0011_0_10643.html KALLIR, ELEAZAR] di Jewish Virtual Library.
▲[[Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui]]
▲[[Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui]]
[[Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui]]
[[Kategori:CS1 uses Hebrew-language script (he)]]
[[Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui]]
[[Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui]]
[[Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui]]
[[Kategori:Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui]]
[[Kategori:CS1 uses Hebrew-language script (he)]]
[[Kategori:Kelahiran 570]]
[[Kategori:Kematian 640]]
|