Keluaran 1: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Perbaikan
Baris 1:
'''Keluaran 1''' (disingkat '''Kel 1''') adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[pertama dari]] [[Kitab Keluaran]] dalam [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Termasuk dalam kumpulan kitab [[Taurat]] yang disusun oleh [[Musa]].<ref name="Lasor">W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159</ref><ref name="Blom">J. Blommendaal. Pengantar kepada perjanjian lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857</ref>
 
== Teks ==
[[Berkas:Bible code in Exodus 1,1-6.jpg|280px|ka|jmpl|Keluaran 1:1-6 dalam bahasa Ibrani (Biblia Hebraica (edisi) Kittel (BHK) 1909). Empat huruf berurutan masing-masing berjarak 50 huruf, dimulai dari [[taw (huruf Ibrani)|''taw'']] pada ayat 1, membentuk kata <big>תורה</big> (''torah''; "Taurat"). Gejala ini digolongkan sebagai [[kode Alkitab]].]]
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Taurat Samaria]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini terdiridibagi dariatas]] 22 ayat.
* Berisi kisah penindasan orang Israel di Mesir, setelah lewatnya masa hidup [[Yusuf (putra Yakub)|Yusuf]] dan angkatannya.<ref name="Alkitab|Keluaran 1:6">{{Alkitab|Keluaran 1:6}}</ref>
 
== Waktu ==
Baris 18:
 
== Ayat 1 ==
: ''Inilah nama para anak Israel yang datang <u>ke Mesir</u> bersama-sama dengan <u>Yakub</u>; mereka datang dengan keluarganya masing-masing.'' ([[Terjemahan Baru|TB]])<ref>{{Alkitab|Keluaran 1:1}} - Sabda.org</ref>
 
[[Terjemahan Baru]]
: ''Inilah nama para anak Israel yang datang <u>ke Mesir</u> bersama-sama dengan <u>Yakub</u>; mereka datang dengan keluarganya masing-masing.''<ref>{{Alkitab|Keluaran 1:1}}</ref>
=== Ayat 1 Bahasa Ibrani ===
[[Teks Masoret]] (dari kanan ke kiri)
Baris 40 ⟶ 38:
** [[Dan (tokoh Alkitab)|Dan]] serta [[Naftali]]
* Dari [[Zilpa]], budak perempuan Lea; istri ke-4 Yakub:
** [[Gad]] dan [[Asyer]]. (TB)<ref>{{Alkitab|Keluaran 1:2-4}} - Sabda.org</ref>
 
== Ayat 6 ==
 
: ''Kemudian matilah Yusuf, serta semua saudara-saudaranya dan semua orang yang seangkatan dengan dia.'' (TB)<ref name="Alkitab|Keluaran 1:6">{{Alkitab|Keluaran 1:6}}</ref>
[[Terjemahan Baru]]
 
: ''Kemudian matilah Yusuf, serta semua saudara-saudaranya dan semua orang yang seangkatan dengan dia.''<ref name="Alkitab|Keluaran 1:6"/>
=== Ayat 6 bahasa Ibrani ===
[[Teks Masoret]] (dari kanan ke kiri)
Baris 58 ⟶ 56:
:''Kemudian bangkitlah seorang raja baru memerintah tanah Mesir, yang tidak mengenal Yusuf.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Keluaran 1:8}} - Sabda.org</ref>
* "Tidak mengenal Yusuf": Jangka waktu di antara kematian Yusuf ({{Alkitab|Kejadian 50:26}}) dan awal penganiayaan Israel oleh orang Mesir (bandingkan [[#Ayat 11|Keluaran 1:11]]) adalah sekitar 220 tahun, yaitu jikalau peristiwa Kitab Keluaran diperkirakan sekitar tahun 1440 SM, maka Firaun "yang tidak mengenal Yusuf" mungkin adalah [[Thutmose I]] (1539-1514 SM) (lihat {{Alkitab|Kisah Para Rasul 7:18}}); dan Firaun pada saat bangsa Israel [[keluar dari Mesir]] adalah [[Amenhotep II]] (1447-1421 SM). Orang Israel tinggal di Mesir selama 430 tahun ([[Keluaran 12:40]]).<ref name=fulllife/> [[David Rohl]] mengidentifikasikan [[Sobekhotep III]] sebagai "Raja yang tidak mengenal Yusuf".<ref name="rohl1">[[David Rohl]] M. ''Pharaohs and Kings''. 1995. ISBN 0-609-80130-9</ref>
 
== Ayat 11 ==
 
: ''Sebab itu pengawas-pengawas rodi ditempatkan atas mereka untuk menindas mereka dengan kerja paksa: mereka harus mendirikan bagi Firaun kota-kota perbekalan, yakni Pitom dan Raamses.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Keluaran 1:11}} - Sabda.org</ref>
 
* "Pengawas-pengawas rodi ditempatkan atas mereka untuk menindas mereka": Allah mengizinkan dan memakai penindasan Israel untuk memisahkan mereka dari penyembahan berhala dan cara hidup tidak bermoral di Mesir, serta mempersiapkan mereka untuk pembebasan ajaib dan hubungan iman dengan-Nya (bandingkan {{Alkitab|Yosua 24:14; Yehezkiel 23:8}}).<ref name=fulllife/>
 
Baris 86 ⟶ 84:
== Referensi ==
{{reflist|2|refs=
 
<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
 
}}