* Rusia: ''огурцы'', 'mentimun'
== Referensi ==
The modern French words for paisley are ''''boteh'''', ''''cachemire'''' ("cashmere"; not capitalized, which would mean "Kashmir, the region") and ''''palme'''' ("palm", which – along with the pine and the cypress – is one of the traditional botanical motifs thought to have influenced the shape of the paisley element as it is now known).<sup>[''not in citation given'']</sup>
In various languages of India and Pakistan, the design's name is related to the word for mango:
* In Bengali: ''kalka''
* In Andhra: ''mamidi pinde', young mango pattern''
* In Tamil: ''mankolam'', mango pattern
* In Marathi: ''koyari'', mango seed
* In Hindi/Urdu: ''carrey'' or ''kerii'', means unripe mango
* In Punjabi: ''ambi'', from ''amb'', mango.<sup>[''citation needed'']</sup>
In Chinese, it is known as the "ham hock pattern" (火腿纹 ''huotuiwen''). In Russia, this ornament is known as "cucumbers" (огурцы).
'''Paisley''' or '''paisley pattern''' is an ornamental design using the ''buta'' (Persian: بته) or ''boteh'', a teardrop-shaped motif with a curved upper end. Of Persian origin, paisley designs became very popular in the West in the 18th and 19th centuries, following imports of post-Mughal Empire versions of the design from India, especially in the form of Kashmir shawls, and were then imitated locally. Although the fig- or almond-like form is of Persian origin, its English name derives from the town of Paisley, in the West of Scotland, a centre for textiles where paisley designs were produced.
|