Mara (Alkitab): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
||
Baris 1:
[[Berkas:Jollain_The_Water_of_Marah.jpg|ka|jmpl|''Air Mara'', ukiran oleh Gérard Jollain, 1670.]]
[[Berkas:Bonaparte_visitant_les_fontaines_de_Moïse_en_décembre_1798.jpg|jmpl|Bonaparte mengunjungi "Air Mara" pada bulan Desember 1798 selama ekspedisi Mesir.]]
'''Mara''' ({{lang-he|מָרָה}} berarti 'pahit'; {{lang-en|Marah}}) adalah salah satu lokasi yang diidentifikasi dalam [[Taurat]] sebagai tempat persinggahan dalam perjalanan [[Bani Israil|Israel]], selama [[Keluar dari Mesir|Eksodus]].<ref name="bibleverse||Exodus|15:23">[
Umat Israel yang telah dibebaskan dari perbudakan di Mesir berangkat melintasi padang gurun pada suatu jalur tertentu di [[Semenanjung Sinai]]. Jelas bahwa mereka tidak bebas secara rohani.
Mencapai Mara, tempat ''sumur air yang pahit'', dengan kepahitan dan bersungut-sungut, [[
Kemudian Allah menurunkan [[manna]] dan [[burung puyuh]]. Padang gurun adalah tempat di mana Allah memperoleh umat-Nya. 'Motif bersungut-sungut' merupakan suatu perspektif berulang pada orang-orang Yahudi yang berkelana.
== Peristiwa ==
Narasi tentang Mara dalam [[Kitab Keluaran]] mencatat bahwa umat Israel telah mengembara di padang gurun selama tiga hari tanpa air;<ref name="bibleverse||Exodus|15:22">[http://bible.oremus.org/?passage=Exodus+15:22–15:22&version=nrsv Keluaran 15:22]</ref> menurut penuturan itu, Mara memiliki air, tetapi
Teks berjalan untuk menyatakan bahwa di lokasi ini, ''keputusan dan undang-undang'' yang dibuat oleh Yahweh untuk orang-orang Israel, dan bahwa Yahweh ''diuji'' mereka.<ref name="bibleverse||Exodus|15:25"/> Namun, menurut [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Textual_criticism para ahli naskah] narasi tentang air pahit berasal dari [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Jahwist Akhirnya] akun, sementara menyebutkan hukum dan pengujian adalah benar-benar bagian dari [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Elohist Elohist] account; tekstual ulama melihat ini sebagai Elohist versi penamaan [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Massah Masa], sejak [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Triconsonantal_root triconsonantal akar] dari kata-kata ibrani yang digunakan untuk ''diuji'' di sini (נסה) sangat mirip dengan yang untuk ''Masa'' (מסה), dan kemudian penjelasan dari ''Masa''<ref>{{Alkitab|Keluaran 17:7|}}</ref> menghubungkan nama dengan akar yang sama (נסה).<ref
== Spekulasi tentang lokasi ==
|