2 Samuel 14: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) |
||
Baris 18:
:''Bagi Absalom lahir tiga orang anak laki-laki dan seorang anak perempuan, yang bernama Tamar. Ia seorang perempuan yang cantik.'' (TB)<ref>{{Alkitab|2 Samuel 14:27}} - </ref>
* "Tiga orang anak laki-laki": Nama-nama mereka tidak disebutkan, tetapi rupanya mereka semua mati sewaktu masih kecil, dan ini dipastikan karena
* "Seorang anak perempuan": Putri tunggal Absalom ini memakai nama bibinya, yaitu saudara perempuan Absalom yang juga bernama [[Tamar]], dan rupanya sama-sama cantik.<ref name=ellicott/><ref>Ada versi [[LXX|Septuaginta (LXX)]] yang di sini menambahkan pernyataan bahwa anak perempuan Absalom ini “menjadi istri Rehabeam, putra Salomo, dan melahirkan baginya seorang putra, Abia.” Tetapi ini nampaknya catatan kaki yang didasarkan pada [[1 Raja-raja 15:2]]; [[2 Tawarikh 11:20]]-22, karena dalam ayat-ayat tersebut dicatat bahwa istri kesayangan Rehabeam adalah [[Maakha]], putri [[Absalom]], dan ibu [[Abia (raja Yehuda)|Abia]]. Dikutip dalam [[Charles Ellicott|Ellicott, C. J.]]. ''Ellicott's Bible Commentary for English Readers''</ref> Pada [[1 Raja-raja 15:2]]; [[2 Tawarikh 11:20]]-22 dicatat bahwa istri kesayangan Rehabeam bernama [[Maakha]], putri [[Absalom]], yang juga adalah ibu [[Abia (raja Yehuda)|Abia]], penerus Rehabeam; ini berarti Maakha adalah '''cucu perempuan''' Absalom melalui Tamar, karena dalam [[2 Tawarikh 13:2]] ibu Abia dicatat bernama "''Mikhaya''" (variasi dari "Maakha"<ref>Ditulis "Mikhaya" dalam [[teks Masoret]] untuk [[2 Tawarikh 13:2]]; tetapi "Maakha" untuk ayat yang sama dalam versi bahasa Yunani Septuaginta, Alkitab bahasa Syriac, and bahasa Arab, dikutip dalam [[Charles Ellicott|Ellicott, C. J.]]. ''Ellicott's Bible Commentary for English Readers''</ref>) anak perempuan Uriel dari Gibea, yang rupanya menikahi Tamar.<ref name=ellicott/>
== Ayat 30 ==
|