Pembicaraan:Surah Ali Imran: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Syusuf2016 (bicara | kontrib)
Syusuf2016 (bicara | kontrib)
Baris 7:
[[Pengguna:SkullSplitter|SküllSplittér]] ([[Pembicaraan Pengguna:SkullSplitter|bicara]])
 
=='''Surah Āli 'Imrān''' bukan '''Surah 'Ali Imran'''==
Salam. Kalimat Suratu Aali 'Imran سورة آل عمران (Surat Keluarga Imran) (QS3:33). '''Aal (آل)''' (alif mamdudah, dibaca panjang dan lam) adalah isim syakhsh (nama pribadi) kemudian digunakan untuk seseorang, keluarga dan kerabat manusia. Kalimat Aal (آل) dalam Al-Qur'an terulang sebanyak 26 kali. Menurut Fairuzabadi penulis Qamus al-Muhith dalam kitab Bashair Dzit-Tamyiz, ada 3 makna: (1) Al-qaum wattaba'(QS 3:11), (2) Ahlul bait wal hadirin, (3) al-Qarabah wadzurriyyah. Adapun '''Aliyy (عَلِيٌّ)''' betul itu isim (nama) bahkan salah satu dari asmaul husna (QS 2:255, 42:51). (Dapat dicek dalam Qamus Bahasa 'Arab, kitab-kitab ulumul Qur'an & kitab-kitab tafsir serta kitab terkait).
 
Salam. Kalimat Suratu/ AaliSurah Āli 'ImranImrān سورة آل عمران (Surat Keluarga Imran) (QS3:33). '''Aal /Āl(آل)''' (alif mamdudah, dibaca panjang dan lam) adalah isim syakhsh (nama pribadi) kemudian digunakan untuk seseorang, keluarga dan kerabat manusia. Kalimat Aal (آل) dalam Al-Qur'an terulang sebanyak 26 kali. Menurut Fairuzabadi penulis Qamus al-Muhith dalam kitab Bashair Dzit-Tamyiz, ada 3 makna: (1) Al-qaum wattaba'(QS 3:11), (2) Ahlul bait wal hadirin, (3) al-Qarabah wadzurriyyah. Adapun '''Aliyy (عَلِيٌّ)''' betul itu isim (nama/ kata benda) bahkan salah satu dari asmaul husna (QS 2:255, 42:51). (Dapat dicek dalam Qamus Bahasa 'Arab [[https://www.almaany.com/]], kitab-kitab ulumul Qur'an & kitab-kitab tafsir serta kitab terkait).
Jadi yang betul '''Surat Aali/ Ali 'Imran (Surat tentang Keluarga 'Imran) bukan '''Surat Al-Imran/ Suratul 'Imran (Surat tentang 'Imron)'''. Memang transliterasi dan penyerapan dari Bahasa 'Arab ke Bahasa Indonesia, tidak sesederhana yang dikira. Perlu memahami berbagai disiplin ilmu/ multidisiplin keilmuan, khususnya, ilmu bahasa 'Arab (semisal Ilmu Sharf, ilmu Nahwu, ilmu mantiq (ilmu logika), ilmu balaghah (ilmu sastra), Ilmu 'Arudh (ilmu cara membuat syair), ilmu isytiqaq (asal-usul kata) dan lain-lain).--[[Pengguna:Syusuf2016|Syusuf2016]] ([[Pembicaraan Pengguna:Syusuf2016|bicara]]) 25 Oktober 2018 02.26 (UTC)
 
Jadi yang betul '''SuratSurah AaliĀli/ AliAali 'ImranImrān (Surat tentang Keluarga 'Imran) bukan '''SuratSurah Al-ImranImrān/ Suratul 'ImranImrān (Surat tentang 'ImronImrān)'''. Memang transliterasi dan penyerapan dari Bahasa 'Arab ke Bahasa Indonesia, tidak sesederhana yang dikira, tidak cukup sekedar pedoman [[Transliterasi Arab-Latin#kata lazim]]. Perlu memahami berbagai disiplin ilmu/ multidisiplin keilmuan, khususnya, ilmu bahasa 'Arab (semisal Ilmu Sharf, ilmu Nahwu, ilmu mantiq (ilmu logika), ilmu balaghah (ilmu sastra), Ilmu 'Arudh (ilmu cara membuat syair), ilmu isytiqaq (asal-usul kata) dan lain-lain).--[[Pengguna:Syusuf2016|Syusuf2016]] ([[Pembicaraan Pengguna:Syusuf2016|bicara]]) 25 Oktober 2018 02.26 (UTC)
جزاكم الله خيرا
--[[Pengguna:Syusuf2016|Syusuf2016]] ([[Pembicaraan Pengguna:Syusuf2016|bicara]]) 26 Oktober 2018 02.18 (UTC)
Kembali ke halaman "Surah Ali Imran".