Terjemahan mesin: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
→‎Pranala luar: Tautan rusak telah diperbarui.
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 1:
{{Navbox terjemahan}}
'''Terjemahan mesin''' ([[bahasa Inggris]]: ''machine translation'', MT) adalah cabang [[linguistik komputasional]] yang mempelajari penggunaan [[perangkat lunak]] komputer untuk menerjemahkan teks atau ucapan dari satu [[bahasa alami]] ke [[bahasa]] lainnya.
 
Pada tingkat dasar, terjemahan mesin melakukan [[substitusi]] atau penggantian sederhana [[kata|kata-kata]] dari satu bahasa alami ke bahasa lainnya. Namun cara itu saja biasanya tidak dapat menghasilkan terjemahan teks yang bagus, karena juga diperlukan pengenalan frasa utuh dan pendekatan kepada bahasa tujuan. Dengan menggunakan teknik [[linguistik korpus|korpus]] dan [[statistik]], dapat dilakukan penerjemahan yang lebih kompleks sehingga memungkinkan penanganan yang lebih baik terhadap perbedaan [[tipologi linguistik]], pengenalan [[frasa]], penerjemahan [[idiom]], dan juga penanganan anomali.
 
Perangkat lunak terjemahan mesin yang ada saat ini umumnya mengizinkan kustomisasi berdasarkan domain atau [[profesi]] (seperti [[meteorologi|laporan cuaca]]), sehingga meningkatkan hasil terjemahan dengan membatasi lingkup substitusi yang diizinkan. Teknik ini terutama efektif dalam suatu domain yang menggunakan [[bahasa formal]]. Pada praktiknya, terjemahan mesin dari dokumen-dokumen pemerintah dan [[dokumen hukum|hukum]] ternyata menghasilkan keluaran yang lebih berguna daripada teks pembicaraan atau teks lain yang lebih tidak standar bentuknya.
 
Perbaikan kualitas keluaran juga dapat dicapai melalui campur tangan manusia. Contohnya, beberapa sistem dianggap lebih akurat menerjemahkan jika penggunanya telah menandai kata-kata mana di dalam teks yang merupakan suatu nama. Dengan bantuan teknik-teknik ini, terjemahan mesin telah terbukti bermanfaat sebagai suatu alat bantu bagi penerjemah manusia, dan dalam beberapa penerapan bahkan dapat menghasilkan keluaran yang dapat dipergunakan langsung ("''as is''"). Namun, sistem-sistem yang telah tersedia saat ini tidak mampu untuk menghasilkan keluaran dengan kualitas yang menyamai penerjemah manusia, terutama jika teks yang akan diterjemahkan menggunakan bahasa sehari-hari.
 
Perkembangan dan kegunaan terjemahan mesin telah diperdebatkan sejak tahun 1950-an.
 
== Pranala luar ==
* {{id}} [http://terjemahan.id/ Terjemahan - Mesin penerjemah daring bahasa Inggris ke bahasa Indonesia dan bahasa Tagalog]