Betsaida: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Penggantian teks otomatis (-Nampak, +Tampak; -nampak, +tampak; -Nampaknya, +Tampaknya; -nampaknya, +tampaknya)
k Bot: Perubahan kosmetika
Baris 42:
#the Jordan delta has been extended by sedimentation.
 
Dissenters suggest two other sites as possible locations for Bethsaida: el-Araj and El-Mesydiah. Both of these sites are located on the present shoreline, however, preliminary excavations, including the use of ground penetrating radar, have revealed only a small number of ruins not dating from before the Byzantine Period. Schumacher was, however inclined to favor [[el-Mes‛adīyeh]] (a ruin and winter village of Arab [[et-Tellawīyeh]]) which stands on an artificial mound about a mile and a half from the mouth of the Jordan. However, the name is in origin radically different from Bethsaida. The substitution of sin for cad is easy; but the insertion of the guttural ‛ain is impossible{{dubious|date=May 2012}}. No trace of the name Bethsaida has been found in the district; but any one of the sites named would meet the requirements. To this neighborhood Jesus retired by boat with His disciples to rest a while. The multitude following on foot along the northern shore of the lake would cross the Jordan by the [[Ford (river)|ford]] at its mouth which is used by foot travelers to this day. The “desert” of the narrative is just the [[barrīyeh]] of the Arabs where the animals are driven out for pasture. The “green grass” of Mark 6:39, and the “much grass” of [[Gospel of John|John]] 6:10, point to some place in the plain of [[el-BaṭeiḥahBaṭeiḥah]], on the rich soil of which the grass is green and plentiful compared with the scanty herbage on the higher slopes.
 
== Bethsaida of Galilee ==
Here dwelt [[Philip the Apostle|Philip]], [[Saint Andrew|Andrew]], [[Saint Peter|Peter]] (John 1:44; John 12:21), and perhaps also [[Saint James the Great|James]] and [[John the Apostle|John]]. The house of Andrew and Peter seems to have been not far from the synagogue in [[Capernaum]] ([[Gospel of Matthew|Matthew]] 8:14; [[Gospel of Mark|Mark]] 1:29, etc.) on the northern coast of the [[Sea of Galilee]]. Unless they had moved their residence from Bethsaida to Capernaum, of which there is no record, and which for fishermen was unlikely, Bethsaida must have lain close to Capernaum. It may have been the fishing town adjoining the larger city. As in the case of the other Bethsaida, no name has been recovered to guide us to the site. On the rocky [[promontory]], however, east of Khān Minyeh we find Sheikh ‛Aly eṣeṣ-ṢaiyādīnṢaiyādīn, “Sheikh Aly of the Fishermen,” as the name of a ruined [[weley]], in which the second element in the name Bethsaida is represented (see also [[Al Minya]]). Nearby is the site at ‛Ain et-ṬābighaṬābigha, which many have identified with Bethsaida of Galilee. The warm water from copious springs runs into a little bay of the sea in which fish congregate in great numbers. This has therefore always been a favorite haunt of fishermen. If Capernaum were at Khān Minyeh, then the two lay close together. The names of many ancient places have been lost, and others have strayed from their original localities. The absence of any name resembling Bethsaida need not concern us. Bethsaida was the birth place of [[Saint Peter]] (John 1:44).
-->
== Apakah ada dua Betsaida? ==
Baris 52:
* Tetapi Yosefus jelas menulis bahwa Gamala, walaupun ditambahkan ke dalam wilayah yurisdiksinya, bukan dalam wilayah Galilea, melainkan dalam wilayah [[Gaulanitis]] (BJ, II, xx, 6). Meskipun Yudas lahir di Gamala, dan seharusnya disebut orang Gaulanit, ia dapat dikenal, sebagaimana banyak yang lain, dari provinsi tempat kehidupan aktifnya, seperti juga "Yesus orang Nazaret" sebenarnya lahir di [[Betlehem]]. Yosefus secara eksplisit menyebutkan bahwa Betsaida terletak di Gaulanitis Bawah (''Lower Gaulanitis'') (BJ, II, ix, 1). Lagi pula, Lukas menempatkan daerah [[Gerasa]] di seberang danau dari Galilea ({{Alkitab|Lukas 8:26}}) - ''antípera tḗs Galilaias'' ("di sisi seberang dari Galilea").
* "''Pergi ke sisi lain (ke seberang)" - ''eis tó péran'' ({{Alkitab|Markus 6:45}}) - tidak harus menyiratkan perjalanan dari pantai timur ke pantai barat danau, karena Yosefus biasa menggunakan kata kerja ''diaperaióō'' untuk perjalanan dari kota [[Tiberias]] ke [[Tarichaeae]] (Vita, 59). Tetapi
*# ini menyangkut perjalanan dari satu titik di barat ke satu titik di pantai selatan, "menyeberangi" dua teluk besar; sedangkan perahu yang bertolak dari titik manaupun di '''el-BaṭeiḥahBaṭeiḥah''', di mana dibatasi dengan kondisi "banyak rumput", dan dengan definisi daerah yang termasuk Betsaida, sekarang situs '''et-Tell''', berkaitan dengan pelayaran perahu menyusuri pantai tidak lebih dari beberapa kilometer, bukan menyeberangi teluk apapun.
*# Tidak ada kasus yang dapat dikutip di mana frasa ''eis to peran'' bermakna lain dari "pergi ke seberang".
*# Injil Markus mencatat bahwa perahu itu bertolak ke seberang ke Betsaida, sedangkan Injil Yohanes, yang memberi arah "menyeberangi danau ke Kapernaum" ({{Alkitab|Yohanes 6:17}}). Kedua kota itu berarti berada dalam satu jalur garis perjalanan. Tidak diragukan bahwa Kapernaum terletak "di sisi seberang", juga tidak dikatakan perahu itu bergeser arah pelayarannya; dan jelas bahwa berlayar ke Kapernaum, apakah itu situs ''Tell ḤūmḤūm'' atau situs ''Khān Minyeh'', tidak akan mencapai ''Bethsaida Julius''.
 
* Perkataan dalam Injil Markus ({{Alkitab|Markus 6:45}}) tampaknya ditafsirkan terlalu kaku: Injil Markus mungkin ditulis di kota [[Roma]], penulisnya ([[Markus]]) adalah orang Yahudi, bukan dari Galilea, tetapi dari [[Yerusalem]]. Kurang tepatnya penempatan topografi tidaklah mengherankan. Tetapi seperti disebut di atas, "kekurangtepatan" juga harus diragukan bagi penulis Yohanes 6:17. Kesesuaian dari kedua hal ini mendukung penafsiran kaku. Lagipula, jika Injil Markus merupakan kumpulan perkataan dari ingatan [[Simon Petrus]], sukar dicari otoritas yang lebih terpercaya mengenai detail topografi danau Galilea, daripada bekas nelayan seperti Petrus yang melewatkan hidupnya di daerah itu.<ref>[[William Sanday (theologian)|William Sanday]], ''Sacred Sites of the Gospels'', 42.</ref>