[[Berkas:Satsumaage.jpg|ka|jmpl|''Satsuma-age'']]
{{Nihongo|'''''Satsuma-age'''''|薩摩揚げ}} atau '''''age-kamaboko'''''<ref name="Heiter2007">{{cite book|last=Heiter|first=Celeste|title=The Sushi Book|url=https://books.google.com/books?id=A96zFxJemHAC&pg=PA203|year=2007|publisher=ThingsAsian Press|isbn=978-1-934159-00-2|page=203}}</ref><ref name="Hosking2015">{{cite book|last=Hosking|first=Richard|title=Dictionary of Japanese Food: Ingredients & Culture|url=https://books.google.com/books?id=Tg8dBAAAQBAJ&pg=PA116|year=2015|publisher=Tuttle Publishing|isbn=978-1-4629-0343-6|page=116}}</ref> merupakan perkedel ikan goreng dari [[Kagoshima]], [[Jepang]]. [[Surimi]] dan tepung dicampur untuk membuat pasta yang dipadatkan melalui proses penggorengan.<ref name="Heiter2007" /> Ini adalah spesialisasi dari wilayah [[Provinsi Satsuma|Satsuma]]. Masakan ini juga disebut ''tsuke-age'' di [[Kagoshima]] dan ''chiki-agi'' di [[Prefektur Okinawa|Okinawa]].
Pasta terbuat dari ikan dan dibumbui dengan garam, gula, dan rempah-rempah lainnya dan dibuat menjadi beberapa bentuk. Pasta ini tidak hanya dibuat dari daging ikan, tapi dapat menggunakan [[jamur kuping merah]], ''[[beni shōga]]'', bawang merah, daun bawang dan sayuran lainnya, [[cumi-cumi]], [[gurita]], [[Kerabat udang|udang]] dan makanan laut lainnya, dan beberapa rempah-rempah. Di desa-desa nelayan, ''satsuma-age'' terbuat dari ikan, misalnya ikan sarden, ikan hiu, cakalang, [[Makerel|tenggiri]], dan lain-lain. Dalam kebanyakan kasus, masakan ini dibuat dengan mencampur dua jenis ikan atau lebih.
Orang-orang mengonsumsi ''satsuma-age'' polos atau dipanggang ringan dan dicelupkan ke dalam jahe dan [[kecap]] atau [[mustar]] dan kecap. ''Satsuma-age'' ini juga dikonsumsi dengan [[oden]], [[udon]], sara udon atau ''nimono'' (direbus).
== Sejarah ==
Ada beragam sejarah tentang daerah asal ''satsuma-age'', tetapi lokasi asalnya yang paling terkenal adalah distrik Satsuma di [[Kagoshima]]. Dikatakan bahwa, pada sekitar tahun 1864, klan Shimazu membawanya ke Satsuma dari Okinawa melalui beberapa pertukaran dan invasi.<ref name="living-eye.com_つけあげ(薩摩揚げ、さつまあげ">{{Cite web |script-title=ja:つけあげ(薩摩揚げ、さつまあげ) |author= |work=living-eye.com |date= |accessdate={{date|2017-11-16}} |url=http://www.living-eye.com/contents_culture.php?maingenreid=10000067&subgenreid=10000151&contentsid=10002387 |language=bahasa Jepang |quote= |archivedate= |archiveurl= |dead-url=no}}</ref> Sehari-hari, [[Prefektur Okinawa|orang Okinawa]] menyebut pasta ikan goreng rebus sebagai ''chigiage''. Setelah dibawa ke Kagoshima, ''satsuma-age'' diproduksi sebagai ''tsukiage'' dan menjadi sebagai salah satu dari 100 hidangan lokal.
== Lihat pula ==
|