Aksara Yi: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan |
k ~ koreksi |
||
Baris 1:
{{Infobox Writing system|name=Yi (Logogram)|type=[[Silabis]] (baku);|typedesc=[[Logogram]] (kuno).|time=Sejak abad ke-15, versi silabis baru dibuat pada tahun 1974|languages=[[Rumpun Bahasa Yi]]|sample=Yi manuscript 452.jpg|caption=Naskah Yi dari 1814|unicode=[https://www.unicode.org/charts/PDF/UA000.pdf U+A000–U+A48F] Yi Syllables, <br />[https://www.unicode.org/charts/PDF/UA490.pdf U+A490–U+A4CF] Yi Radicals|iso15924=Yiii}}
{{Contains special characters|special=karakter luar biasa [[Unicode]]|fix=Help:Multilingual support#Yi Syllabary|image=Replacement character.svg|link=Specials (Unicode block)#Replacement character|alt=<?>|compact=yes}}
[[Berkas:
'''Abjad Yi''' (Yi: {{lang|ii|ꆈꌠꁱꂷ}} {{lang|ii-Latn|nuosu bburma}} {{IPA-xx|nɔ̄sū bū̠mā|}}; {{zh|c=彝文|p=Yí wén}}) adalah abjad yang digunakan untuk menulis [[rumpun bahasa Yi]]. Abjad ini sebenarnya terdiri dari dua abjad yang saling berkesinambungan, yaitu Abjad Yi Kuno dan Abjad Yi Baku (mirip dengan [[Aksara Sunda Kuno]] dan [[Aksara Sunda Baku]]). Dahulu, abjad ini dikenal sebagai ''Cuan Wen'' ({{zh|c=爨文|p=Cuàn wén|links=no}}) atau ''Wei Shu'' ({{zh|t=韙書|s=韪书|p=Wéi shū|links=no}}).<ref>中国少数民族文化遗产集粹 2006- Page 9 "... 汉文史料中分别称彝文为"夷字"、"爨文"、"韪书"、"蝌蚪文"、"倮倮文"、"毕摩文"等,中华人民共和国成立后随族称的规范,统称为彝族文字,简称为彝文。"</ref>
Sering terjadi salah kaprah antara Abjad Yi dengan romanisasi Yi, padahal keduanya berbeda. Romanisasi Yi (彝文 羅馬 拼音 ''Yíwén Luómǎ pīnyīn'') adalah sistem romanisasi bahasa Yi yang diciptakan oleh seorang Ulama Yi dan digunakan hingga hari ini oleh beberapa lembaga pemerintah.<ref>秦和平 基督宗教在西南民族地区的传播史 2003
== Abjad Yi Kuno ==
Baris 14:
Abjad asli dikatakan memiliki 1.840 karakter. Tetapi selama berabad-abad bentuk gylph yang sangat berbeda telah berkembang di berbagai daerah berbahasa Yi, contoh ekstrim adalah karakter untuk "perut" yang memiliki empat puluh varian bentuk gylph. Karena variasi regional ini, sebanyak 90.000 bentuk gylph yang berbeda telah diketahui dari manuskrip dan prasasti. Abjad ini sekilas nampak seperti [[Aksara Tionghoa]]. Abjad Yi Kuno banyak meminjam karakter Hanzi, salah satunya penyebabnya adalah karena Abjad Yi tidak memiliki angka.
== Abjad Yi Baku ==<!-- This section is linked from [[Template:Writing systems]] -->
Baris 1.815:
== Blok Unicode ==
Blok [[Unicode]] untuk '''Abjad Yi Baku''' adalah '''''Silabis Yi''''' (U+A000 sampai U+A48C) dan terdiri dari 1.164 karakter (karakter dengan tanda diakritik dikodekan secara terpisah) dan satu karakter iterasi (U+A015, salah nama YI SYLLABLE WU). Selain itu, satu set radikal Yi (55 karakter) yang digunakan dalam klasifikasi kamus dikodekan pada U+A490 sampai U+A4C6 (Radikal Yi).<ref>Unicode Demystified: A Practical Programmer's Guide 2003 Page 402 "The Yi language is related to Tibetan and Burmese and is written with its own script, called, not surprisingly, the Yi script, but sometimes known as Cuan or Wei.23 Classical Yi is an ideographic script, like the Chinese characters. 23. My sources for this section are the Unicode standard and Dingxu Shi, "The Yi Script," in The World's Writing Systems, pp. 239-243."</ref> Yi Silabik dan radikal Yi ditambahkan sebagai blok baru untuk Unicode Standard dengan versi 3.0.<ref>Andy Deitsch, David Czarnecki ''Java Internationalization'' 2001 Page 352 "Table 12-1. Additional Blocks Added to the Unicode Standard Version 3.0 Block Name Description
'''Abjad Yi Kuno'''
== Lihat
* [[Keluarga Aksara Tionghoa]]
Baris 1.825:
* [[Bahasa Nisoish]]
== Bacaan
* [[Marc Miyake|Miyake, Marc]]. 2011. Yi romanization. (Parts [http://www.amritas.com/110702.htm 1-5], [http://www.amritas.com/110709.htm#07032348 6].)
Baris 1.832:
{{reflist}}
== Pranala
* [http://omniglot.com/writing/yi.htm Yi script and language] di ''Omniglot''
Baris 1.839:
{{jenis aksara|state=show}}
{{DEFAULTSORT:Yi Script}}
[[
[[
[[
|