Matius 2: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) |
||
Baris 61:
[[Berkas:Bartolomé Esteban Murillo - Adoration of the Magi - Google Art Project.jpg|250px|jmpl| ''Adoration of the Magi'' (Pemujaan oleh orang-orang Majus) by Bartolomé Estéban Murillo]]
:''Maka masuklah mereka ke dalam '''rumah''' itu dan melihat '''Anak''' itu bersama Maria, ibu-Nya, lalu '''sujud menyembah''' Dia. Merekapun membuka tempat harta bendanya dan mempersembahkan persembahan kepada-Nya, yaitu '''emas''', '''kemenyan''' dan '''[[mur]]'''.''<ref>{{Alkitab|Matius 2:11}}</ref>
* Peristiwa ini terjadi beberapa bulan setelah [[kelahiran Yesus]], dengan alasan yang disebutkan di [[#Ayat 1|ayat 1]], antara lain karena adanya kata "rumah" ({{lang-el|οἰκία}}, ''oikian''), bukan "palungan" ({{lang-el|φάτνῃ}}, ''fatnē''),<ref>
* Orang-orang Majus itu "sujud menyembah" Anak itu (Yesus), suatu hal yang tidak dicatat dilakukan terhadap Herodes, yang juga disebutkan sebagai "raja" ({{lang-el|βασιλεύς}}, ''basileus''). Kenyataan bahwa Herodes tidak berani bertindak kasar terhadap orang-orang Majus ini, bahkan menyatakan minta dikabari "supaya akupun datang menyembah Dia." (ayat 8) menunjukkan bahwa orang-orang Majus ini rupanya datang dengan sejumlah tentara yang kuat dan jumlah mereka tidak hanya 3 orang saja, seperti yang banyak dilukiskan pada abad-abad kemudian.<ref>Alfred Edersheim. The Life and Times of Jesus the Messiah.</ref>
* '''Emas''' ({{lang-el|χρυσόν}}, ''chryson'') melambangkan status raja. '''Kemenyan''' ({{lang-el|λίβανον}}, ''libanon'') adalah minyak wangi mahal. '''[[Mur]]''' ({{lang-el|σμύρναν}}, ''smyrnan'') adalah salep untuk orang mati (lihat [[
== Ayat 15 ==
|