Mazmur 16: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
k Bot: Penggantian teks otomatis (-sinagoga +sinagoge)
Baris 18:
Kata "dunia orang mati" diterjemahkan dari bahasa Ibrani: "<big>שאול</big>" ({{Strong|sye-ol|07585}}; {{lang-en|sheol}}) yang dapat diartikan "liang kubur" ({{lang-en|grave}})<ref>misalnya perkataan Yakub pada {{Alkitab|Kejadian 42:38}}</ref> atau "neraka" ({{lang-en|hell}}).<ref>{{Alkitab|Ayub 11:8}}</ref>
 
[[Simon Petrus|Rasul Petrus]] mengutip ayat ini dalam kotbahnya pada hari [[Pentakosta]] di [[Yerusalem]] ([[Kisah Para Rasul 2]]),<ref>{{Alkitab|Kisah Para Rasul 2:24-32}}</ref> sedangkan [[Paulus dari Tarsus|rasul Paulus]] mengutipnya ketika berbicara di sebuah [[sinagogasinagoge]] di [[Antiokhia]] ([[Kisah Para Rasul 13]]).<ref name="Kis13_34_37">{{Alkitab|Kisah Para Rasul 13:34-37}}</ref>
 
== Tradisi [[Yahudi]] ==
Baris 24:
 
== Tradisi [[Kristen]] ==
Dalam kotbahnya pada hari [[Pentakosta]] di [[Yerusalem]], [[Simon Petrus|rasul Petrus]] mengutip ayat 8-11 saat menjelaskan kebangkitan [[Yesus]].<ref>{{Alkitab|Kisah Para Rasul 2:25-28}}</ref>, sedangkan [[Paulus dari Tarsus|rasul Paulus]] mengutip ayat 10 pada waktu berbicara di sebuah [[sinagogasinagoge]] di [[Antiokhia]].<ref name="Kis13_34_37"/>
 
== Lihat pula ==