Bahasa Ibrani Alkitab: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tambahan
Tambahan
Baris 41:
}}
</ref> yang menggunakan istilah {{Hebrew|שפת כנען}} (''sefat kena'an'', artinya bahasa Kanaan) atau {{Hebrew|יהודית}} (''Yehudit'', artinya bahasa Yudea) untuk menyebut bahasanya,<ref name=Barton/> namun nama tersebut dipakai dalam teks-teks [[bahasa Yunani Kuno|bahasa Yunani]] dan [[:en:Mishnaic Hebrew|Ibrani Mishnah]].<ref name=Barton/>
== Klasifikasi ==
<!--{{See also|Semitic languages|Northwest Semitic languages|Canaanite languages}}-->
 
{{IPA notice}}
{| class="wikitable floatright" style="text-align: center;"
|+Refleks konsonan Proto-Semitik dalam bahasa Ibrani<ref name="bmerge">{{Harvcoltxt|Blau|2010|pp=25–40}}</ref><ref>{{Harvcoltxt|Frank|2003|p=12}}</ref>
! rowspan="2" | Proto-Semitik
! rowspan="2" | IPA
! rowspan="2" | Ibrani
! rowspan="2" | Aram
! rowspan="2" | Arab
! colspan="4" | Contoh
|-
! Ibrani
! Aram
! Arab
! Arti
|-
! [[Ḏāl|*ḏ]]
! {{IPA|*/ð/}}
| rowspan="2" | {{IPA|/z/}} {{lang|hbo|ז|rtl=yes}}
| {{IPA|/d/}} {{lang|arc-Hebr|ד|rtl=yes}}
| {{IPA|/ð/}} {{lang|ar|ذ|rtl=yes}}
| {{lang|hbo|'''ז'''הב|rtl=yes}}
| {{lang|arc-Hebr|'''ד'''הב|rtl=yes}}
| {{lang|ar|ذهب|rtl=yes}}
| 'emas'
|-
! [[Zayin|*z]]
! {{IPA|*/z/}}
| {{IPA|/z/}} {{lang|arc-Hebr|ז|rtl=yes}}
| {{IPA|/z/}} {{lang|ar|ز|rtl=yes}}
| {{lang|hbo|מא'''ז'''נים|rtl=yes}}
| {{lang|arc-Hebr|מא'''ז'''נין|rtl=yes}}
| {{lang|ar|موازين|rtl=yes}}
| 'skala'
|-
! [[Shin (letter)|*š]]
! {{IPA|*/ʃ/}}
| rowspan="2" | {{IPA|/ʃ/}} {{lang|hbo|שׁ|rtl=yes}}
| {{IPA|/ʃ/}} {{lang|arc-Hebr|שׁ|rtl=yes}}
| {{IPA|/s/}} {{lang|ar|س|rtl=yes}}
| {{lang|hbo|'''ש'''נה|rtl=yes}}
| {{lang|arc-Hebr|'''ש'''נה|rtl=yes}}
| {{lang|ar|سنة|rtl=yes}}
| 'tahun'
|-
! [[Ṯāʾ|*ṯ]]
! {{IPA|*/θ/}}
| {{IPA|/t/}} {{lang|arc-Hebr|ת|rtl=yes}}
| {{IPA|/θ/}} {{lang|ar|ث|rtl=yes}}
| {{lang|hbo|'''ש'''לו'''ש'''ה|rtl=yes}}
| {{lang|arc-Hebr|'''ת'''ל'''ת'''ה|rtl=yes}}
| {{lang|ar|ثلاثة|rtl=yes}}
| 'tiga'
|-
! [[Ẓāʾ|*ṱ]]
! {{IPA|*/θʼ/}}
| rowspan="3" | {{IPA|/sˤ/}} {{lang|hbo|צ|rtl=yes}}
| {{IPA|/tˤ/}} {{lang|arc-Hebr|ט|rtl=yes}}
| {{IPA|/ðˤ/}} {{lang|ar|ظ|rtl=yes}}
| {{lang|hbo|'''צ'''ל|rtl=yes}}
| {{lang|arc-Hebr|'''ט'''לה|rtl=yes}}
| {{lang|ar|ظل|rtl=yes}}
| 'bayangan'
|-
! [[Ḍād|*ṣ́]]
! {{IPA|*/ɬʼ/}}
| {{IPA|/ʕ/}} {{lang|hbo|ע|rtl=yes}}
| {{IPA|/dˤ/}} {{lang|ar|ض|rtl=yes}}
| {{lang|hbo|אר'''ץ'''|rtl=yes}}
| {{lang|arc-Hebr|אר'''ע'''|rtl=yes}}
| {{lang|ar|أرض|rtl=yes}}
| 'tanah'
|-
! [[Tsade|*ṣ]]
! {{IPA|*/sʼ/}}
| {{IPA|/sˤ/}} {{lang|arc-Hebr|צ|rtl=yes}}
| {{IPA|/sˤ/}} {{lang|ar|ص|rtl=yes}}
| {{lang|hbo|'''צ'''רח|rtl=yes}}
| {{lang|arc-Hebr|'''צ'''רח|rtl=yes}}
| {{lang|ar|صرخ|rtl=yes}}
| 'jeritan'
|}
 
<!--Biblical Hebrew is a [[Northwest Semitic languages|Northwest Semitic language]] from the [[Canaanite languages|Canaanite subgroup]].<ref>{{Harvcoltxt|Rendsburg|1997|p=65}}</ref>{{sfn|Sáenz-Badillos|1993|p=29}}
 
As Biblical Hebrew evolved from the [[Proto-Semitic language]] it underwent a number of consonantal mergers parallel with those in other Canaanite languages.<ref name="bmerge" /><ref name="sclas" /><ref>{{Harvcoltxt|Dolgopolsky|1999|pp=57–59}}</ref><ref group="nb">However it is noteworthy that Akkadian shares many of these sound shifts but is less closely related to Hebrew than Aramaic. See {{Harvcoltxt|Blau|2010|p=19}}</ref> There is no evidence that these mergers occurred after the adaptation of the Hebrew alphabet.<ref>{{Harvcoltxt|Blau|2010|p=76}}</ref><ref group="nb">However, for example, when Old Aramaic borrowed the Canaanite alphabet it still had interdentals, but marked them with what they merged with in Canaanite. For instance 'ox' was written {{lang|hbo|שר|rtl=yes}} but pronounced with an initial {{IPA|/θ/}}. The same phenomenon also occurred when the Arabs adopted the Nabatean alphabet. See {{Harvcoltxt|Blau|2010|pp=74–75}}.</ref>
 
As a Northwest Semitic language, Hebrew shows the shift of initial {{IPA|*/w/}} to {{IPA|/j/}}, a similar independent pronoun system to the other Northwest Semitic languages (with third person pronouns never containing {{IPA|/ʃ/}}), some archaic forms, such as {{IPA|/naħnu/}} 'we', first person singular pronominal suffix -i or -ya, and {{IPA|/n/}} commonly preceding pronominal suffixes.<ref name="sclas" /> Case endings are found in Northwest Semitic languages in the second millennium&nbsp;BCE, but disappear almost totally afterwards.<ref name="sclas" /> [[Mimation]] is absent in singular nouns, but is often retained in the plural, as in Hebrew.<ref name="sclas" />-->
 
Bahasa-bahasa Semitik Barat Laut membentuk suatu keberlangsungan (''continuum'') dialek pada [[Zaman Besi]] (1200–540&nbsp;SM), dengan [[bahasa Fenisia]] dan Aram pada masing-masing ujungnya.<ref name="sclas">{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|pp=36–38,43–44,47–50}}</ref><ref name="scon" /> Bahasa Ibrani digolongkan bersama bahasa Fenisia dalam subgrup Kanaan, yang juga meliputi [[:en:Ammonite language|bahasa Amon]], [[:en:Edomite language|Edom]], dan [[:en:Moab#Language|Moab]].<ref name="sclas" /> Bahasa Moab dapat dianggap sebagai suatu dialek bahasa Ibrani, meskipun memiliki ciri-ciri khusus bahasa Aram.<ref name="scon">{{Harvcoltxt|Waltke|O'Connor|1990|p=8}}</ref><ref name="bmoab">{{Harvcoltxt|Blau|2010|p=18}}</ref> Meskipun Ugaritik menunjukkan afinitas kuat dalam bahasa Ibrani untuk struktur puisi, kosa kata, dan sejumlah gramatika, tetapi tidak mempunyai sejumlah ciri Kanaan (seperti [[:en:Canaanite shift|pergeseran Kanaan]] dan pergeseran {{IPA|*/ð/}} > {{IPA|/z/}}), serta kemiripannya lebih mungkin dihasilkan baik dari kontak maupun pelestarian ''archaisme''.<ref name="b21">{{Harvcoltxt|Blau|2010|p=21}}</ref>
 
<!--Hebrew underwent the Canaanite shift, where Proto-Semitic {{IPA|/aː/}} tended to shift to {{IPA|/oː/}}, perhaps when stressed.<ref name="sclas" /><ref name="Blau 2010 136-137">{{Harvcoltxt|Blau|2010|pp=136–137}}</ref> Hebrew also shares with the Canaanite languages the shifts {{IPA|*/ð/}} > {{IPA|/z/}}, {{IPA|*/θʼ/}} and {{IPA|*/ɬʼ/}} > {{IPA|/sʼ/}}, widespread reduction of diphthongs, and full assimilation of non-final /n/ to the following consonant if word final, i.e. {{lang|hbo|בת|rtl=yes}} /bat/ from *bant.<ref name="sclas" /> There is also evidence of a rule of assimilation of /y/ to the following coronal consonant in pre-tonic position, shared by Hebrew, Phoenician and Aramic.<ref>{{Harvcoltxt|Garnier|Jacques|2012}}</ref>
 
Typical Canaanite words in Hebrew include: {{lang|hbo|גג|rtl=yes}} "roof" {{lang|hbo|שלחן|rtl=yes}} "table" {{lang|hbo|חלון|rtl=yes}} "window" {{lang|hbo|ישן|rtl=yes}} "old (thing)" {{lang|hbo|זקן|rtl=yes}} "old (person)" and {{lang|hbo|גרש|rtl=yes}} "expel".<ref name="sclas" /> Morphological Canaanite features in Hebrew include the masculine plural marker {{lang|hbo|-ם}}, first person singular pronoun {{lang|hbo|אנכי|rtl=yes}}, interrogative pronoun {{lang|hbo|מי|rtl=yes}}, definite article {{lang|hbo|ה-}} (appearing in the first millennium&nbsp;BCE), and third person plural feminine verbal marker {{rtl-lang|he|ת-}}.<ref name="sclas" />
 
== Eras ==
Biblical Hebrew as preserved in the [[Hebrew Bible]] is composed of multiple linguistic layers. The consonantal skeleton of the text is the most ancient, while the vocalization and [[cantillation]] are later additions reflecting a later stage of the language.<ref name="b10" /> These additions were added after 600 CE; Hebrew had already ceased being used as a spoken language around 200 CE.<ref>{{Harvcoltxt|Blau|2010|pp=7, 11}}</ref> Biblical Hebrew as reflected in the consonantal text of the Bible and in extra-biblical inscriptions may be subdivided by era.
 
The oldest form of Biblical Hebrew, Archaic Hebrew, is found in poetic sections of the Bible and inscriptions dating to around 1000&nbsp;BCE, the early [[Kingdoms of Israel and Judah|Monarchic Period]].<ref name="sb52">{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=52}}</ref><ref name="r66">{{Harvcoltxt|Rendsburg|1997|p=66}}</ref> This stage is also known as Old Hebrew or Paleo-Hebrew, and is the oldest stratum of Biblical Hebrew. The oldest known artifacts of Archaic Biblical Hebrew are various sections of the [[Tanakh]], including the [[Song of Moses]] ([[Book of Exodus|Exodus]] 15) and the [[Song of Deborah]] ([[Book of Judges|Judges]] 5).<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=56}}</ref> Biblical poetry uses a number of distinct lexical items, for example {{lang|hbo|חזה|rtl=yes}} for prose {{lang|hbo|ראה|rtl=yes}} 'see', {{lang|hbo|כביר|rtl=yes}} for {{lang|hbo|גדול|rtl=yes}} 'great'.<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=60}}</ref> Some have cognates in other Northwest Semitic languages, for example {{lang|hbo|פעל|rtl=yes}} 'do' and {{lang|hbo|חָרוּץ|rtl=yes}} 'gold' which are common in Canaanite and Ugaritic.<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=61}}</ref> Grammatical differences include the use of {{lang|hbo|זה|rtl=yes}}, {{lang|hbo|זוֹ|rtl=yes}}, and {{lang|hbo|זוּ|rtl=yes}} as relative particles, negative {{lang|hbo|בל|rtl=yes}}, and various differences in verbal and pronominal morphology and syntax.<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|pp=57–60}}</ref>
 
Later pre-exilic Biblical Hebrew (such as is found in prose sections of the Pentateuch, [[Nevi'im]], and some [[Ketuvim]]) is known as 'Biblical Hebrew proper' or 'Standard Biblical Hebrew'.<ref name="sb52" /><ref name="r66" /> This is dated to the period from the 8th to the 6th century&nbsp;BCE. In contrast to Archaic Hebrew, Standard Biblical Hebrew is more consistent in using the definite article {{lang|hbo|ה-}}, the accusative marker {{lang|hbo|את|rtl=yes}}, distinguishing between simple and [[waw-consecutive]] verb forms, and in using particles like {{lang|hbo|אשר|rtl=yes}} and {{lang|hbo|כי|rtl=yes}} rather than [[asyndeton]].<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|pp=71}}</ref>
 
Biblical Hebrew from after the Babylonian exile in 587&nbsp;BCE is known as 'Late Biblical Hebrew'.<ref name="sb52" /><ref name="r66" /> Late Biblical Hebrew shows Aramaic influence in phonology, morphology, and lexicon, and this trend is also evident in the later-developed Tiberian vocalization system.<ref name="sb55">{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=55}}</ref>
 
Qumran Hebrew, attested in the [[Dead Sea Scrolls]] from ca. 200&nbsp;BCE to 70 CE, is a continuation of Late Biblical Hebrew.<ref name="r66" /> Qumran Hebrew may be considered an intermediate stage between Biblical Hebrew and Mishnaic Hebrew, though Qumran Hebrew shows its own idiosyncratic dialectal features.<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=132}}</ref>
 
== Dialects ==
Dialect variation in Biblical Hebrew is attested to by the well-known [[shibboleth]] incident of Judges&nbsp;12:6, where [[Jephthah]]'s forces from [[Gilead]] caught Ephraimites trying to cross the Jordan river by making them say {{lang|hbo|שִׁבֹּ֤לֶת|rtl=yes}} ('ear of corn')<ref name="bshib">{{Harvcoltxt|Blau|2010|pp=8,40–41}}</ref> The Ephraimites' identity was given away by their pronunciation: {{rtl-lang|he|סִבֹּ֤לֶת}}.<ref name="bshib" /> The apparent conclusion is that the Ephraimite dialect had {{IPA|/s/}} for standard {{IPA|/ʃ/}}.<ref name="bshib" /> As an alternative explanation, it has been suggested that the proto-Semitic phoneme {{IPA|*/θ/}}, which shifted to {{IPA|/ʃ/}} in most dialects of Hebrew, may have been retained in the Hebrew of the trans-Jordan.<ref>{{Harvcoltxt|Rendsburg|1997|p=70}}</ref><ref group="nb">As a consequence this would leave open the possibility that other proto-Semitic phonemes (such as *{{IPA|/ð/}}) may have been preserved regionally at one point See {{Harvcoltxt|Rendsburg|1997|p=72}}</ref> However, there is evidence that the word {{lang|hbo|שִׁבֹּ֤לֶת|rtl=yes}} had initial consonant *{{IPA|/ʃ/}} in proto-Semitic, contradicting this theory.<ref name="bshib" />
 
Hebrew as spoken in the northern Kingdom of Israel, known also as [[Israelian Hebrew]], shows phonological, lexical, and grammatical differences from southern dialects.<ref>{{Harvcoltxt|Rendsburg|1999|p=255}}</ref> The Northern dialect spoken around Samaria shows more frequent simplification of {{IPA|/aj/}} into {{IPA|/eː/}} as attested by the Samaria ostraca (8th century&nbsp;BCE), e.g. {{lang|hbo|ין|rtl=yes}} (= {{IPA|/jeːn/}} < {{IPA|*/jajn/}} 'wine'), while the Southern (Judean) dialect instead adds in an [[epenthetic vowel]] /i/, added halfway through the first millennium&nbsp;BCE ({{lang|hbo|יין|rtl=yes}} = {{IPA|/ˈjajin/}}).<ref name="sclas" /><ref group="nb">Such contraction is also found in Ugaritic, the El-Amarna letters, and in Phoenician, while the anaptyctic vowel is found in Old Aramaic and Deir Alla. {{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=44}}</ref><ref name="bdip" /> The [[paranomasia|word play]] in [[Book of Amos|Amos]] 8:1–2 {{lang|hbo|כְּלוּב קַ֫יִץ... בָּא הַקֵּץ}} may reflect this: given that Amos was addressing the population of the Northern Kingdom, the vocalization *קֵיץ would be more forceful.<ref name="bdip">{{Harvcoltxt|Blau|2010|pp=8,96–97}}</ref> Other possible Northern features include use of {{lang|hbo|שֶ-}} 'who, that', forms like {{lang|hbo|דֵעָה|rtl=yes}} 'to know' rather than {{lang|hbo|דַעַת|rtl=yes}} and infinitives of certain verbs of the form {{lang|hbo|עֲשוֹ|rtl=yes}} 'to do' rather than {{rtl-lang|he|עֲשוֹת}}.<ref name="b8" /> The Samaria ostraca also show {{lang|hbo|שת|rtl=yes}} for standard {{lang|hbo|שנה|rtl=yes}} 'year', as in Aramaic.<ref name="b8">{{Harvcoltxt|Blau|2010|p=8}}</ref>
 
The guttural phonemes {{IPA|/ħ ʕ h ʔ/}} merged over time in some dialects.<ref name="sgut">{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|pp=83, 137–138}}</ref> This was found in Dead Sea Scroll Hebrew, but [[Jerome]] attested to the existence of contemporaneous Hebrew speakers who still distinguished pharyngeals.<ref name="sgut" /> Samaritan Hebrew also shows a general attrition of these phonemes, though {{IPA|/ʕ ħ/}} are occasionally preserved as {{IPA|[ʕ]}}.<ref name="samgut">{{Harvcoltxt|Ben-Ḥayyim|2000|pp=38–39}}</ref>-->
 
== Ortografi ==
 
<!--{{Main|Biblical Hebrew orthography}}-->
{| class="wikitable" style="float:<!-- right; margin-left -->left: 20px; text-align: center;"