Bahasa Ibrani Alkitabiah yang dilestarikan dalam [[Alkitab Ibrani]] tersusun dari sejumlah lapisan linguistik. <!--<The consonantal skeleton ofKerangka thekonsonan textteks isadalah theyang mostpaling ancienttua, whilesedangkan thevokalisasi vocalizationdan andkantilasi [[cantillation]]adalah arepenambahan laterdi additionskemudian reflectinghari adalam latertahapan stageperkembangan of the languagebahasa.<ref name="b10" /> TheseTambahan-tambahan additionsini wereterjadi addedsetelah aftertahun 600 CEM; Hebrewbahasa hadIbrani alreadysudah ceasedberhenti beingmenjadi usedbahasa aspercakapan asekitar spoken language aroundtahun 200 CEM.<ref>{{Harvcoltxt|Blau|2010|pp=7, 11}}</ref> BiblicalBahasa HebrewIbrani asAlkitabiah reflectedyang indicerminkan thedalam consonantalteks textAlkitab ofdan theprasasti-prasasti Bible and in extra-biblicaldi inscriptionsluar mayAlkitab bedapati subdivideddibagi bymenurut era.
TheBentuk oldesttertua formbahasa ofIbrani Biblical HebrewAlkitabiah, Archaicyaitu Hebrew,bahasa isIbrani foundArkhaik, inditemukan poeticdalam sectionsbagian ofpuisi theAlkitab Bibleserta andsejumlah inscriptionsprasasti datingbertarikh tosekitar aroundtahun 1000 BCESM, thepada earlyawal [[:en:Kingdoms of Israel and Judah|MonarchicPeriode PeriodKerajaan]].<ref name="sb52">{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=52}}</ref><ref name="r66">{{Harvcoltxt|Rendsburg|1997|p=66}}</ref> ThisTahap stageini isjuga alsodikenal knownsebagai asbahasa OldIbrani HebrewKuno oratau ''Paleo-Hebrew'', anddan ismerupakan thelapisan oldesttertua stratumbahasa ofIbrani Biblical HebrewAlkitabiah. TheArtifak oldesttertua knownbahasa artifactsIbrani ofArkhaik Archaicyang Biblicaldapat Hebrewdikenali areadalah variousberbagai sections of thebagian [[Tanakh]], includingantara thelain [[:en:Song of Moses|Nyanyian Musa]] ([[BookKeluaran of Exodus|Exodus15]] 15) and thedan [[:en:Song of Deborah|Nyanyian Debora]] ([[BookHakim-hakim of Judges|Judges5]] 5).<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=56}}</ref> BiblicalPuisi poetryAlkitabiah usesmenggunakan asejumlah numberitem ofleksikal distinct lexical itemskhas, for examplemisalnya {{lang|hbo|חזה|rtl=yes}} foruntuk proseprosa {{lang|hbo|ראה|rtl=yes}} 'seemelihat', {{lang|hbo|כביר|rtl=yes}} foruntuk {{lang|hbo|גדול|rtl=yes}} 'greatagung'.<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=60}}</ref> <!-- Some have cognates in other Northwest Semitic languages, for example {{lang|hbo|פעל|rtl=yes}} 'do' and {{lang|hbo|חָרוּץ|rtl=yes}} 'gold' which are common in Canaanite and Ugaritic.<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|p=61}}</ref> Grammatical differences include the use of {{lang|hbo|זה|rtl=yes}}, {{lang|hbo|זוֹ|rtl=yes}}, and {{lang|hbo|זוּ|rtl=yes}} as relative particles, negative {{lang|hbo|בל|rtl=yes}}, and various differences in verbal and pronominal morphology and syntax.<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|pp=57–60}}</ref>
Later pre-exilic Biblical Hebrew (such as is found in prose sections of the Pentateuch, [[Nevi'im]], and some [[Ketuvim]]) is known as 'Biblical Hebrew proper' or 'Standard Biblical Hebrew'.<ref name="sb52" /><ref name="r66" /> This is dated to the period from the 8th to the 6th century BCE. In contrast to Archaic Hebrew, Standard Biblical Hebrew is more consistent in using the definite article {{lang|hbo|ה-}}, the accusative marker {{lang|hbo|את|rtl=yes}}, distinguishing between simple and [[waw-consecutive]] verb forms, and in using particles like {{lang|hbo|אשר|rtl=yes}} and {{lang|hbo|כי|rtl=yes}} rather than [[asyndeton]].<ref>{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993|pp=71}}</ref>