Binatangisme: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Penggantian teks otomatis (-Perancis +Prancis)
LaninBot (bicara | kontrib)
k namun (di tengah kalimat) → tetapi
Baris 29:
Di Indonesia judul novel ini biasanya tidak diterjemahkan. Misalkan pada edisi terjemahan pada tahun 2001, judul novel tetap saja ''Animal Farm''<ref>''Animal farm : a fairy story'' George Orwell diterjemahkan dari bah. Inggris oleh J. Fransiska M. ; ed.: Akiq AW (2001), Yogyakarta : Sumbu. ISBN 979-96448-2-8</ref>, berbeda dengan di [[Malaysia]] di mana judul novel ini biasa diterjemahkan dengan judul ''Ladang Binatang''.
 
Aslinya Orwell memberi judul buku ini ''Animal Farm: A Fairy Story'' (Peternakan Hewan: Sebuah Cerita Peri), namuntetapi terbitan Amerika Serikat tidak menggunakan kalimat "A Fairy Story", karena dirasa tidak cocok untuk pasaran anak-anak. Hanya terjemahan [[bahasa Telugu]] yang dibuat semasa hidup Orwell, yang tetap memakai kalimat "A Fairy Story". Pada terjemahan lain, subjudul tersebut dibuang atau diganti dengan kata "A Satire" (Sebuah Satire), "A Contemporary Satire" (Sebuah Satire Modern), atau dideskripsikan sebagai sebuah petualangan atau cerita.
 
Pada tahun 1945, kisah tentang burung dara yang membuang kotoran di atas Mr. Jones dianggap terlalu kasar, sehingga istilah yang dipergunakan waktu itu adalah "to mute on Mr. Jones and his men" (sekitar halaman 26), namuntetapi cetakan bahasa Inggris yang baru menggunakan kalimat "to drop dung on Mr. Jones and his men".
 
Pada Maret 1945 Orwell bertemu dengan Joseph Czapski, seorang yang selamat dari kamp konsentrasi Soviet dan [[Pembantaian Katyn]]. Orwell lalu meminta penerbitnya untuk mengubah teks yang menulis tentang sewaktu kincir angin roboh dan "semua hewan, termasuk Napoleon", terjatuh ke tanah - menjadi "semua hewan, kecuali Napoleon", terjatuh ke tanah. Hal ini dilakukannya karena ia merasa bahwa Stalin, yang digambarkan sebagai tokoh Napoleon, tetap tinggal di Moskwa sewaktu tentara Jerman menyerbu.
Baris 62:
=== Babi ===
Babi digambarkan sebagai hewan yang paling cerdas di antara hewan-hewan di Peternakan Hewan. Mereka mampu membaca, belajar hal-hal baru, dan cepat beradaptasi.
* '''Mayor Tua''' - adalah seorang tokoh protagonis cerita. Ia didasarkan terhadap tokoh [[Karl Marx]] dan [[Lenin]]. Sang penulis banyak menghormati tokoh ini, namuntetapi digambarkan pula bahwa Mayor Tua tidak pernah hidup susah.
* '''Napoleon''' - adalah antagonis cerita ini. Ia tokoh yang kejam dan egois. Napoleon menindas binatang-binatang yang lain demi dirinya sendiri dan merebut semua kekuasaan di Peternakan Hewan. Ia mengusir rivalnya Snowball. Napoleon berdasarkan tokoh [[Josef Stalin]]. Selain itu namanya juga didasarkan pada [[Napoleon Bonaparte]], seorang tokoh diktator.
* '''Snowball''' (lit. "bola salju") - adalah tokoh protagonis cerita pula. Ia sebenarnya pandai dan simpatik. Namun ia kalah dalam perebutan kekuasaan di Peternakan Hewan dan dibuang. Ia didasarkan tokoh [[Lev Trotsky]].
Baris 80:
* '''Boxer''' (lit. petinju) - adalah pekerja keras di Peternakan Hewan. Namun ia hanya diperas oleh Napoleon saja. Nasibnya tragis, setelah ia tua dan sakit-sakitan ia dijual oleh Napoleon kepada seorang tukang jagal untuk disembelih. Ia melambangkan kelas bawah, yaitu para pekerja / kaum [[proletariat]] di Uni Soviet. Kepatuhannya yang membabi-buta berujung kepada kerugian mereka sendiri dan keuntungan para pemimpin
* '''Clover''' - adalah kuda betina pasangan Boxer. Ia melambangkan kelas menengah, yaitu para pelajar yang bersimpati kepada para pekerja.
* '''Mollie''' - adalah kuda betina muda yang gemar bersolek dan makan makanan yang enak, namuntetapi setelah revolusi berlangsung, ia melarikan diri ke peternakan tetangganya. Ia melambangkan kelas atas, yaitu kaum borjuis dan [[bangsawan]] yang dimanjakan oleh sang [[Tsar]]. Setelah Revolusi Rusia, mereka melarikan diri ke negara-negara Barat.
 
=== Binatang-binatang lainnya ===
* '''Benjamin''' - adalah seekor keledai yang berpandangan sinis. Ia adalah satu-satunya hewan yang menyadari tirani babi tidak ubahnya seperti tirani manusia, namuntetapi ia tidak berusaha mengubah apapun. Ia melambangkan orang-orang pandai yang tutup mulut agar dapat hidup lebih lama.
* '''Muriel''' - adalah seekor kambing yang mampu membaca. Ia melambangkan pekerja yang pandai.
* '''Moses''' (lit. Musa) - adalah seekor gagak Tuan Jones, ia selalu menyebarkan cerita tentang Gunung Gula, yaitu [[Surga]] para hewan, yang keberadaanya selalu disangkal oleh para babi. Ia melambangkan [[gereja Ortodoks]] Rusia yang dianiaya di bawah pemerintahan komunis Rusia. Moses memiliki karakteristik yang mirip dengan tokoh [[Grigori Rasputin]].
* '''Para Anjing''' - adalah pengawal pribadi Napoleon, eksekutor pengkhianat, dan penegak hukum. Mereka melambangkan polisi rahasia Rusia ([[KGB]], [[Cheka]], [[NKVD]], [[OGPU]], [[MVD]])
* '''Para Ayam dan Sapi''' - adalah hewan perahan yang dipaksa menghasilkan telur dan susu baik oleh Tuan Jones maupun oleh Napoleon. Ketika para ayam menolak menyerahkan telur-telur mereka, Napoleon membuat mereka kelaparan hingga mereka menyerah. Mereka melambangkan [[Kulak]] atau para petani dalam pertanian kolektif Rusia. Sewaktu mereka menolak rencana Stalin, Stalin membuat mereka kelaparan hingga mereka menyerah.
* '''Para Burung Dara''' - adalah alat propaganda Napoleon, seperti juga Rusia, yang menggembar-gemborkan kemajuan teknologi Peternakan Hewan/Rusia, hasil panen yang berlimpah, namuntetapi tidak mengizinkan orang luar untuk memeriksa kebenarannya.
* '''Para Domba''' - adalah hewan-hewan bodoh yang melakukan apa saja yang diperintahkan tanpa dipikir sedikit pun. Mereka inilah yang menjadi massa pengikut Stalin.
* '''Kucing''' - adalah hewan yang tidak peduli dengan Napoleon, tidak mau bekerja, tapi menyuruh orang lain untuk bekerja, dan kabur sewaktu ada bahaya. Ia melambangkan organisasi-organisasi bawah tanah Rusia (mafia, pencuri, dll).
Baris 103:
 
== Penafsiran lain ==
Meskipun awalnya ditulis untuk mengkritik komunisme Rusia dan Uni Soviet, namuntetapi karena bentuk [[perumpamaan]] atau [[satire]] yang digunakannya, maka penafsiran yang terlepas dari konteks Uni Soviet juga dimungkinkan. Secara umum, tokoh Napoleon melambangkan pemerintah yang akhirnya menjadi diktaktor, bisa jadi [[Soeharto]], [[Mao Zedong]], [[Fidel Castro]], [[Idi Amin]], [[Saddam Hussein]] , [[Augusto Pinochet]], [[Slobodan Milošević]] dll. Peternakan Hewan juga dapat melambangkan negara-negara yang mereka perintah, baik [[Indonesia]], [[Tiongkok]], [[Kuba]], [[Uganda]], [[Irak]], [[Chili]], [[Yugoslavia]], dll.
 
== Rujukan ==