Unsur kimia dalam bahasa di Asia Timur: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
k namun (di tengah kalimat) → tetapi |
||
Baris 100:
|}
: † {{lang|zh-Hant|內}}/{{lang|zh-Hans|内}} terutama diucapkan sebagai ''nèi'',
: <nowiki>*</nowiki> Perbedaan pengucapan turunan (dalam nada atau suara) dari pengucapan unsur.
goretan "air" ({{lang|zh|水}}) jarang digunakan, karena hanya ada dua unsur (brom dan air raksa) yang benar-benar cair pada suhu kamar dan tekanan standar. Kedua karakter itu tidak didasarkan pada pengucapan nama unsur dalam bahasa Eropa. Brom (溴), satu-satunya cairan nonlogam pada suhu kamar, dijelaskan pada bagian berikut. Air raksa (汞), sekarang dikelompokkan sebagai [[logam berat]], setelah sebelumnya telah lama diklasifikasikan sebagai sejenis cairan di Cina kuno.
Baris 160:
Pada tahun 2015, IUPAC menemukan empat unsur baru. Pada bulan November 2016, IUPAC menerbitkan nama dan simbol resmi mereka: [[nihonium]] (<sub>113</sub>Nh), [[moscovium]] (<sub>115</sub>Mc), [[tennessine]] (<sub>117</sub>Ts), dan [[oganesson]] (<sub>118</sub>Og).
Selanjutnya, pada bulan Januari 2017, Komite Nasional Tiongkok untuk Persyaratan Ilmu Pengetahuan dan Teknologi menerbitkan empat karakter penamaan untuk unsur-unsur ini.<ref name="CNCTST" /> ''National Academy for Educational Research'' di bawah Kementerian Pendidikan Republik Tiongkok di Taiwan menerbitkan daftar yang identik pada bulan April 2017. Hanya satu di antaranya, moscovium, yang telah memiliki karakter ({{unichar|9546|html=}}). Tiga unsur lainnya masih baru (dan belum dikodekan dalam [[Unicode]]). Karena ada karakter untuk Jepang (日本), karakter tionghoa untuk nihonium (dinamai menurut nama Jepang) bisa saja 鈤 (nama sebelumnya untuk [[germanium]] dan [[radium]]),
Simbolnya adalah:
|