Provinsi Tucumán: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k +indeks kategori
LaninBot (bicara | kontrib)
k Perubahan kosmetik tanda baca
Baris 81:
<!--==Etimología==
Las etimologías son hasta el momento muy variadas: según algunos deriva de una palabra compuesta en idioma [[lule]]: '' tucu-manita''
que se traduciría por ''territorio en donde abunda el tucu'', siendo el ''[[tucu]]'' o ''tucu-tucu'' la denominación del coleóptero con órganos luminiscentes llamado también [[cocuyo]] o [[cocuy]], otra denominación también de etimología lule es la palabra ''yukkuma'' que se traduce por (lugar) en donde abunda o se reúne el agua (los ríos), otra posible etimología, quizás la más cierta, es la palabra en [[cacán]] o idioma de los "[[diaguita]]s" : ''Tukma-nao'' que significa pueblo o territorio de Tukma ( siendo Tukma el nombre de un antiguo jefe pazioca -es decir, diaguita-, aunque no está bien claro qué significado tiene el nombre propio Tukma ya que se ha perdido la mayor parte del vocabulario cacan), más antojadiza es la etimología presuntamente runa sini o quechua ''Tukkumanao'' que se ha traducido como ''Territorio fronterizo''.
 
== Aspectos históricos ==