Injil Tomas: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
|||
Baris 5:
Ketika teks yang lengkap ditemukan, dalam versi Koptik, disadari bahwa tiga bagian [[bahasa Yunani|berbahasa Yunani]] yang terpisah dari Injil ini sudah ditemukan di [[Oxyrhynchus]], Mesir, pada [[1898]]. Manuskrip-manuskrip yang memuat potongan-potongan berbahasa Yunani dari ''Injil Tomas'' diperkirakan berasal dari tahun [[200]], dan manuskrip versi Koptik dari tahun [[340]]. Meskipun versi Koptik ini tidak persis sama dengan fragmen-fragmen Yunani manapun, diyakini bahwa versi Koptik ini diterjemahkan dari versi Yunani yang sudah ada sebelumnya.
== Kebingungan karena persamaan nama dengan karya-karya lain ==
Injil Tomas adalah karya yang berbeda dan tidak terkait dengan tulisan-tulisan [[apokrif]] atau [[pseudoepigrafa]] lainnya, ''[[Kisah Perbuatan Tomas]]'', dan tulisan yang disebut ''[[Injil Masa Kanak-kanak Tomas]]'', yang memperluas teks-teks kanonik untuk menggambarkan masa kanak-kanak Yesus yang ajaib. Ketika [[Hippolitus]] dan [[Origenes]] (sekitar tahun [[233]]) merujuk kepada sebuah "Injil Tomas" di antara injil-injil apokrif yang [[heterodoks]], tidak jelas apakah yang mereka maksudkan itu adalah ''Injil Masa Kanak-kanak Tomas'' atau Injil Tomas yang berisikan "ucapan=ucapan" ini. Injil Tomas juga berbeda dengan [[Kitab Tomas sang Calon]], sebuah teks [[Gnostik]].
Baris 76:
Ini adalah perumpamaan tentang domba yang hilang dalam Yohanes 10:1-18
:<sup>14</sup>Akulah gembala yang baik dan Aku mengenal domba-domba-Ku dan domba-domba-Ku mengenal Aku <sup>15</sup>sama seperti Bapa mengenal Aku dan Aku mengenal Bapa, dan Aku memberikan nyawa-Ku bagi domba-domba-Ku. <sup>16</sup>Ada lagi pada-Ku domba-domba lain, yang bukan dari kandang ini; domba-domba itu harus Kutuntun juga dan mereka akan mendengarkan suara-Ku dan mereka akan menjadi satu kawanan dengan satu gembala. <sup>17</sup>Bapa mengasihi Aku, oleh karena Aku memberikan nyawa-Ku untuk menerimanya kembali. <sup>18</sup>Tidak seorangpun mengambilnya dari pada-Ku, melainkan Aku memberikannya menurut kehendak-Ku sendiri. Aku berkuasa memberikannya dan berkuasa mengambilnya kembali. Inilah tugas yang Kuterima dari Bapa-Ku."▼
▲<sup>14</sup>Akulah gembala yang baik dan Aku mengenal domba-domba-Ku dan domba-domba-Ku mengenal Aku <sup>15</sup>sama seperti Bapa mengenal Aku dan Aku mengenal Bapa, dan Aku memberikan nyawa-Ku bagi domba-domba-Ku. <sup>16</sup>Ada lagi pada-Ku domba-domba lain, yang bukan dari kandang ini; domba-domba itu harus Kutuntun juga dan mereka akan mendengarkan suara-Ku dan mereka akan menjadi satu kawanan dengan satu gembala. <sup>17</sup>Bapa mengasihi Aku, oleh karena Aku memberikan nyawa-Ku untuk menerimanya kembali. <sup>18</sup>Tidak seorangpun mengambilnya dari pada-Ku, melainkan Aku memberikannya menurut kehendak-Ku sendiri. Aku berkuasa memberikannya dan berkuasa mengambilnya kembali. Inilah tugas yang Kuterima dari Bapa-Ku."
== Pakar Injil Tomas ==
Baris 106 ⟶ 104:
== Budaya pop ==
Plot dalam film [[Hollywood]] tahun [[1999]] ''[[Stigmata (film)|Stigmata]]'' berkisar sekitar upaya untuk menutup-nutupi ''Injil Tomas'' oleh [[Gereja Katolik Roma]],
== Rujukan ==
|