The Unknown Soldier (novel): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika
kTidak ada ringkasan suntingan
Baris 26:
''The Unknown Soldier'' telah terjual lebih dari 700.000 eksemplar di Finlandia. Novel ini baru diterjemahkan ke dalam [[bahasa Inggris]] oleh [[Liesl Yamaguchi]] pada bulan Mei 2015 dan diterbitkan oleh penerbit [[Penguin Classic]]<nowiki/>s.<ref name="NYT3">{{en}} {{cite website|url=https://www.bonnierrights.fi/books/the-unknown-soldier/|title=The Unknown Soldier|author=|first=|date=|website=Bonnier Rights Finland|accessdate=28 Januari 2020}}</ref> Adapun untuk desain sampul depannya dibuat oleh desainer grafis Finlandia, Martti Mykkänen yang telah merancang 450 sampul [[buku]] dan [[poster]] sepanjang kariernya (1926-2008).<ref name="NYT3" />
 
Hingga kini, novel ''The Unknown Soldier'' telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa.<ref name="NYT3" /> Diantaranya adalah [[Bahasa Inggris]], [[Bahasa Prancis|bahasa Perancis]], [[bahasa Jerman]], [[bahasa Italia]], [[bahasa Spanyol]], [[bahasa Swedia]], [[bahasa Norwegia]], [[bahasa Denmark]], [[bahasa Islandia]], bahasa Rusia, [[bahasa Ibrani]], [[bahasa Ceko]], [[bahasa Hongaria]], [[bahasa Belanda]], [[bahasa Yunani]], [[bahasa Kroasia]], [[bahasa Cina|bahasa C]][[bahasa Cina|inaTionghoa]], [[bahasa Latvia]], [[bahasa Estonia]], dan [[bahasa Polandia]].<ref name="NYT3" /> Versi terjemahan dari novel ini kebanyakan dibuat sekitar tahun 1950-an hingga dekade terakhir abad ke-20.<ref name="NYT3" /> Adapun untuk terjemahan versi [[bahasa Rusia]] baru dibuat pada Desember 2017 dan bertepatan dengan hari kemerderkaan Finlandia yang ke seratus tahun.<ref name="NYT3" />
<br />
{| class="wikitable"