Para penterjemah dari serial ini selalu mencoba untuk mencari padanan namanya dalam bahasa mereka. Setidaknya namanya harus mirip atau paling tidak jika diucapkan memiliki pengucapan yang sama. Beberapa adalah sebagai berikut:
*''Thomson'' and ''Thompson'' dalam [[EnglishBahasa language|EnglishInggris]] {{negara|Inggris}}
*''Schultze'' and ''Schulze'' indalam [[GermanBahasa language|GermanJerman]] {{negara|Jerman}}
*''Jansen'' and ''Janssen'' indalam [[DutchBahasa language|DutchBelanda]] {{negara|Belanda}}
*''Thomson'' and ''Thompson'' indalam [[CzechBahasa language|Czech]] {{negara|Czech}}
*''Hernández'' and ''Fernández'' indalam [[SpanishBahasa language|SpanishSpanyol]] {{negara|Spanyol}}
*''Douponte'', ''Doupone'' indalam [[Persian language|PersianBahasa Persia]] (دوپونت و دوپونت) {{negara|Persia}}
*''Citserono'' and ''Tsicerono'' indalam [[Bahasa Esperanto]]
*''Skapti'' and ''Skafti'' indalam [[IcelandicBahasa language|IcelandicIslandia]] {{negara|Islandia}}
*''Tik'' and ''Tak'' indalam [[Arabic Language|ArabicBahasa Arab]]. {{negara|Arab Saudi}}
*''Dupont'' and ''Duvont'' indalam [[JapaneseBahasa language|JapaneseJepang]] (デュポンとデュボン ''Dupon to Dubon'') {{negara|Jepang}}
*''Dupond'' and ''Dupont'' indalam [[SwedishBahasa Language|SwedishSwedia]] {{negara|Swedia}}
*''Dupond'' and ''Dupont'' indalam [[DanishBahasa Language|DanishDenmark]] {{negara|Denmark}}
*''Uys'' and ''Buys'' indalam [[AfrikaansBahasa Language|AfrikaansAfrika]] {{negara|Afrika Selatan}}
*''Johns'' and ''Johnes'' indalam [[WelshBahasa Language|WelshWales]] {{negara|Wales}}
*''Clodius'' and ''Claudius'' indalam [[Bahasa Latin]]
*''Hernández'' and ''Fernández'' indalam [[SpanishBahasa language|SpanishSpanyol]] {{negara|Spanyol}}
*''Dupond'' and ''Dupont'' indalam [[PortugueseBahasa language|PortuguesePortugis]] {{negara|Portugis}}
==Catatan kaki==
|