Reformasi ortografi bahasa Rusia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Marie Gulleya (bicara | kontrib)
Marie Gulleya (bicara | kontrib)
Baris 9:
{{commons|Introduction of the civil Russian alphabet by Peter I}}
 
Bentuk cetak [[alfabet Rusia]] mulai mendapatkan bentuk modernnya saat [[Pyotr I dari Rusia|Pyotr I]] memperkenalkan huruf sipilnya ({{lang|ru|гражданскій шрифтъ, ''graždanskij šrift''}}, dieja "гражданский шрифт" dalam bahasa Rusia modern, {{IPA-ru|ɡrɐʐˈdanskʲɪj ˈʂrʲift|}}) pada tahun [[1708]]. Reformasi yang dilakukan sebenarnya tidaklah ortografis. Akan tetapi, dengan penghilangan beberapa huruf ({{Unicode|Ѯ, Ѱ, Ѡ, Ѧ}}) serta diakritik dan aksen (kecuali '''й''') dari penggunaan sehari-hari, muncullah perbedaan penggunaan sistem penulisan bahasa Rusia<ref>{{citation |last=Yefimov |first=Vladimir |contribution=Civil Type and Kis Cyrillic |title=Language Culture Type: International Type Design in the Age of Unicode |editor-last=Berry |editor-first=John D. |publisher=Graphis Press |place=New York City |year=2002 |isbn=978-1932026016 |contribution-url=http://typejournal.ru/en/articles/Civil-Type}}</ref> dengan [[bahasa Gereja Slavonia]] secara visual untuk pertama kalinya. Dengan melemahnya kekuatan tradisi historis, ejaan bahasa Rusia pada abad ke-18 menjadi agak tidak konsisten, baik secara teori maupun praktik, karena [[Mikhail Lomonosov]] mengajukan ortografi morfologis, sedangkan [[Vasily Trediakovsky]] ortografi fonetis.
 
== Perubahan pada abad ke-19 ==