Teks Bizantin: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
LaninBot (bicara | kontrib)
k Perubahan kosmetik tanda baca
HsfBot (bicara | kontrib)
k clean up, replaced: kadangkala → kadang kala
Baris 313:
1 Korintus 7:5
: τη προσευχη ("berdoa"; ''prayer'') bersama [[Papirus 11|<math>\mathfrak{P}</math><sup>11</sup>]], <math>\mathfrak{P}</math><sup>46</sup>, א*, A, [[Codex Vaticanus|B]], C, D, G, P, Ψ, 33, 81, [[Minuscule 104|104]], [[Minuscule 181|181]], 629, 630, 1739, 1877, 1881, 1962, it vg, cop, arm, eth
: τη νηστεια και τη προσευχη ("berpuasa dan berdoa"; ''fasting and prayer'') – א<sup>c</sup>, K, L, 88, 326, 436, 614, 1241, 1984, 1985, 2127, 2492, 2495, Byz, Lect, syr<sup>p,h</sup>, goth; there is also reading τη προσευχη και νηστεια ("berdoa dan berpuasa"; ''prayer and fasting'') – 330, 451, [[Yohanes dari Damaskus]].<ref>UBS3, p. 591.</ref>
 
1 Korintus 11:24
Baris 362:
* I<sup>k</sup> (juga K<sup>a</sup>), sekarang Family Π — (A) K Y Π; subgrup ini adalah yang tertua, tetapi hanya berisi 5% naskah. Mayoritasnya berisi teks yang tercampur dengan subfamili Bizantin lain.
 
Sejak penemuan [[Papirus 45]], [[Papirus 46]], dan [[Papirus 66]], terdapat bukti bahwa kadangkalakadang kala teks Bizantin mempertahankan pembacaan yang berasal dari saksi-saksi awal. Misalnya:
 
{{Alkitab|Lukas 10:39}}
Baris 431:
 
== Pustaka tambahan ==
* [http://www.amazon.com/Greek-New-Testament-Beginning-Readers/dp/3941750240/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1281911821&sr=8-2 ''The Greek New Testament for Beginning Readers - Byzantine Textform'', The Greek Text & Verb Parsing as Compiled by Maurice A. Robinson & William G. Pierpont, Lexical Information & Layout by John Jeffrey Dodson, VTR Publications, 2010.] ISBN 978-3-941750-24-1.]
* Harry A. Sturz, The Byzantine Text-Type & New Testament Textual Criticism (1984).
* ''The Greek New Testament According to the Majority Text'', Second Edition, Edited by Zane C. Hodges and Arthur L. Farstad, Thomas Nelson Publishers, Nashville, 1985. ISBN 0-8407-4963-5.