Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Sam Hidayat (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 4:
 
Para ahli berpendapat bahwa rambut Sif menggambarkan ladang gandum emas, yang mana merupakan simbol dari kesuburan, keluarga, pernikahan dan/atau berhubungan dengan rowan, dan mungkin namanya juga berkaitan dengan nama yang ada di dalam puisi bahasa Inggris kuno berjudul ''Beowulf'' .
 
== Etimologi ==
Nama ''Sif'' adalah bentuk tunggal dari kata jamak Kuno Norse ''sifjar'' . ''Sifjar'' hanya muncul dalam bentuk tunggal ketika merujuk pada dewi sebagai kata benda yang tepat. ''Sifjar'' serumpun dengan ''sibb'' Inggris ''Kuno'' dan ''sib'' Inggris modern (yang berarti "afinitas, koneksi, perkawinan") dan dalam bahasa Jerman lainnya: Gothic 𐍃𐌹𐌱𐌾𐌰 ( ''sibja'' ), ''sippa'' Jerman ''Kuno'' , dan ''Sippe'' Jerman modern . ''Sifjar'' muncul tidak hanya dalam puisi kuno dan catatan hukum, tetapi juga dalam senyawa ( ''byggja sifjar'' berarti "menikah"). Dengan menggunakan etimologi ini, sarjana John Lindow memberi arti "hubungan mertua", sarjana Andy Orchard memberikan "hubungan", dan sarjana Rudolf Simek memberi "hubungan dengan perkawinan".
 
== Pengesahan ==
 
=== Edda puitis ===
Dalam bait 48 dari puisi ''Edda'' Puisi ''Hárbarðsljóð'' , Hárbarðr ( Odin , ayah Thor, yang menyamar) bertemu Thor di sebuah teluk kecil di teluk. Keduanya terlibat dalam terbang , dan Hárbarðr menolak untuk mengangkut Thor melintasi teluk. Di antara banyak penghinaan lainnya, Hárbarðr mengklaim bahwa Sif memiliki kekasih di rumah. Sebagai tanggapan, Thor mengatakan bahwa Hárbarðr berbicara dengan ceroboh "tentang apa yang tampaknya terburuk bagi saya" dan juga berbohong.
 
Dalam bait 53 dan 54 dari puisi ''Lokasenna'' , setelah menuangkan Loki secangkir kristal mead selama serangkaian penghinaan terhadap para dewa, Sif menyatakan bahwa tidak ada yang Loki dapat katakan hanya mengenai dia. Sebagai tanggapan, Loki mengklaim bahwa Sif berselingkuh dengan dia: