Men – Tyva Men: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tetap
Baris 141:
|<poem>In thy ovaa pass most holy,
A stone I set, to Lord I pray'd,
O'Of Tangdy, Sayan most holy,
The white milk I – a Tuvan strew'd.
 
<small>'''Chorus:'''</small>
''I am a Tuvan,''
''The son o'of eternal, snow-capped peaks,''
''I am a Tuvan,''
''The daughter o'of the nation's silver creeks.''
 
In the land o'of my forebears,
A knot brought together bliss,
Sound o'of khoomei in the distance,
I – a Tuvan who hath enchanted.
 
<small>'''''Chorus'''''</small>
 
O'Of folks, families we are,
As br'ersbrothers, friends together we thrive.
Fo'For progress as a whole we strive,
A country united – o'of Tuvans we are!
 
<small>'''''Chorus'''''</small></poem>
|}
 
===Terjemahan [[bahasa indonesiaIndonesia]]===
 
{{Lagu kebangsaan di Asia}}