Tak selalu yang berkilau itu emas: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
EmausBot (bicara | kontrib)
k Bot: Migrasi 1 pranala interwiki, karena telah disediakan oleh Wikidata pada item d:Q16199061
Baris 35:
Frasa ini direferensikan dengan pembalikan makna dalam puisi [[J.R.R. Tolkien]], "Semua emas tidak berkilau", yang pada awalnya ditulis untuk trilogi ''[[The Fellowship of the Ring]]''..
 
Episode [[SpongeBob SquarePants]] [[SpongeBob SquarePants (musim 4)|musim 4]]], "[[All That Glitters (episode SpongeBob SquarePants)|All the Glitters]]" diberi judul berdasarkan kutipan ini, [[ SpongeBob SquarePants (karakter)|SpongeBob]] terdengar menggunakan ungkapan ini dalam sebuah adegan.<ref>{{Citation|title="SpongeBob SquarePants" All That Glitters/Wishing You Well (TV Episode 2006)|url=https://www.imdb.com/title/tt0829059/trivia|access-date=2018-06-27}}</ref><ref>{{Citation|last=sconge07|title=All That Glitters|date=2007-10-16|url=https://www.youtube.com/watch?v=9mnhC3LzK9g|access-date=2018-06-27}}</ref>
 
Ungkapan umum lainnya dengan makna yang sama adalah "Semua yang 'bersinar' bukanlah emas", yang muncul dalam lirik "[[Next Time You See Me]]"<ref>{{cite web|title=Grateful Dead – Next Time You See Me Lyrics|url=http://www.lyricsfreak.com/g/grateful+dead/next+time+you+see+me_20062497.html}}</ref>, as well as [[Curtis Mayfield]]'s "[[Ridin' High (The Impressions album)|That's What Mama Say]]".<ref>{{YouTube|TgfwyovdxGg}}</ref>