Isa (nama): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k clean up
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 15:
Sebutan Isa utamanya berasal dari Al-Qur'an dan bukanlah terjemahan bahasa Arab dari Yesus, tapi lebih kepada pandangan mengenai Yesus dalam Islam. Umat Kristen berbahasa Arab sendiri menggunakan sebutan {{transl|ar|''Yasū'''}} ({{lang|ar|يسوع}}).<ref>Gabriel Said Reynolds ''The Qurʼān in Its Historical Context'' 2008. hlm 235. "Yasu' is, in fact, the form regularly used by Arabic-speaking Christians"</ref><ref>Stuart G. Hall ''Jesus Christ Today: Studies of Christology in Various Contexts''. 2009. hlm 283. "Iesus in the Qur'an The Iesus of the Qur'an ('Isa in Arabic but called Yasu', 'God saves', cf. Matt 1.21, by Christian Arabs)"</ref> Terdapat beberapa pendapat mengenai asal-usul kata Isa ini.
 
== PenggunaanIsa dan Yesus ==
Isa digunakan oleh Al-Qur'an untuk merujuk pada sosok Nabi Isa yang disebut Yesus dalam Kristen. Isa sendiri bukanlah terjemahan Arab dari Yesus karena umat Kristen Arab menggunakan sebutan {{lang|ar|يسوع}} ''Yasū‘'' untuk sosok ini, baik pada masa sebelum dan sesudah Islam.{{sfn|Beaumont|2005|p=175}}<ref>{{cite book|last1=Jeffery|last2=Böwering|last3=McAuliffe|first1=Arthur|first2=Gerhard|first3=Jane|title=The Foreign Vocabulary of the Quran|year=2008|publisher=Woods Press|isbn=978-1-4437-2149-3|pages=220|url=https://books.google.com/books?id=YTg4bdQSeLQC}}</ref>
 
Yesus (dan berbagai jenis ejaannya dalam berbagai bahasa modern) diturunkan dari bahasa Latin ''IESVS'', dari bahasa Yunani {{lang|grc|Ἰησοῦς}} ''Iēsous''. Padanannya dalam bahasa Ibrani adalah {{lang|he|ישע|rtl=yes}} ''Yesyua‘''/ atau ''Y'syua‘''<ref>{{Cite web|url=https://biblehub.com/hebrew/3467.htm|title=Strong's Hebrew: 3467. יָשַׁע (yasha) -- to deliver|website=biblehub.com|access-date=2018-10-29}}</ref><ref>Brown Driver Briggs. Hebrew and English Lexicon; Hendrickson Publishers. 1996. {{ISBN|1-56563-206-0}}.</ref> dan dalam tradisi Suryani menggunakan nama Aram {{lang|arc|ܝܫܘܥ}} ''Yesyu‘'' (Suryani Barat) dan ''Isyo‘'' (Suryani Timur).<ref name="Jennings">[http://dukhrana.com/lexicon/word.php?adr=2:9575&font=Estrangelo+Edessa Jennings]</ref> Nama Arab ''Yasū‘'' diturunkan dari ''Yesyua‘'' dengan perubahan [[fonetik]].{{sfn|Reynolds|2007|pp=235}}<ref name="LewisPellat1998">{{citation|last=Anawati|first=G. C.|editor-last=Lewis|editor-first=B.|editor2-last=Pellat|editor2-first=C.|editor-last3=Vandonzel|editor-first3=E.|contribution=ʿIsā|title=Encyclopaedia of Islam|contribution-url=http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/isa-COM_0378?s.num=0&s.q=isa|volume=4|date=May 1998|publisher=Brill Academic Pub|isbn=978-90-04-05745-6|page=81}}</ref>
 
== Asal-muasal ==
Asal nama Isa yang digunakan dalam Al-Qur'an belum sepenuhnya terpecahkan dan ada beberapa pendapat yang disebutkan mengenai hal ini.
* Turunan dari Suryani Timur ''Isyo‘''
* Turunan dari nama Esau
* Padanan dari [[Musa]]
 
== Non-Islam ==