Musibah bandar udara Tenerife: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Naufal Praw (bicara | kontrib) perbaikan tabel komunikasi pesawat-ATC dan pengembangan artikel, diterjemahkan dari wikipedia bahasa Inggris + referensi dari wikipedia bahasa Italia |
Naufal Praw (bicara | kontrib) perbaikan beberapa teks |
||
Baris 20:
|plane1_name = ''Rijn''{{nbsp|2}}{{small|([[Rhein]])}}
|plane1_image = KLM Boeing 747-200 PH-BUF (7491686916).jpg
|plane1_caption =
|plane1_operator = [[KLM Royal Dutch Airlines]]
|plane1_tailnum = {{airreg|PH|BUF|bencana}}
Baris 33:
|plane2_name = ''Clipper Victor''
|plane2_image = Pan Am Boeing 747-121 N736PA at Sydney.jpg
|plane2_caption =
|plane2_operator = [[Pan American World Airways]]
|plane2_tailnum = {{airreg|N|736PA|bencana}}
Baris 42:
|plane2_crew = 16
|plane2_injuries = 61
|plane2_fatalities = {{nowrap|335 {{small|(326 penumpang, 9
|plane2_survivors = 61
}}
Baris 69:
Pesawat yang sama secara kebetulan mengoperasikan penerbangan komersial perdana Boeing 747 pada 22 Januari 1970.<ref name="airdisaster.com"/> Pada 2 Agustus di tahun yang sama, pesawat ini juga menjadi 747 pertama yang dibajak: terbang dari New York ke [[San Juan, Puerto Riko|San Juan]], Puerto Riko, pesawat dialihkan ke [[Havana]], Kuba.<ref name=PanAm>{{cite web |url=http://www.panam.org/the-jet-age/522-a-day-of-firsts-2 |title=A Day of "Firsts" |publisher=Pan Am Historical Foundation |language=en}}</ref>
==
=== Pengalihan penerbangan ke Los Rodeos ===
Kedua penerbangan tersebut normal hingga saat keduanya mendekati Kepulauan Canaria. Pukul 13
Saat itu, Bandara Los Rodeos di Tenerife merupakan bandara kecil yang tidak mudah untuk menampung semua pesawat yang dialihkan dari Gran Canaria, dimana termasuk lima pesawat besar.<ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=UQwU80HzPEkC&lpg=PP1&pg=PA40|title=The Age of Catastrophe: Disaster and Humanity in Modern Times|last=Ebert|first=John David|publisher=McFarland|year=2012|isbn=978-0-7864-7142-3|location=|page=41|quote=Five large planes had been diverted to Las Rodeos, ...|via=|language=en}}</ref> Bandara tersebut hanya memiliki satu [[Landas pacu|landasan pacu]] dan satu [[landasan gelinding]] yang sejajar, dihubungkan dengan empat landasan gelinding penghubung. Sambil menunggu Bandara Gran Canaria dibuka kembali, pesawat yang dialihkan memakan banyak ruang di bandara Los Rodeos sehingga sejumlah pesawat harus parkir di landasan gelinding dekat terminal, menyebabkan jalur gelinding tersebut tidak bisa digunakan untuk pesawat menuju landasan pacu. Sebaliknya, pesawat yang berangkat harus menggunakan landasan pacu sebagai jalur taksi mereka agar dapat melakukan lepas landas, sebuah prosedur yang dikenal sebagai ''backtaxi'' atau ''backtrack''.<ref name=ASN/>
Baris 97 ⟶ 96:
=== Kesalahpahaman komunikasi ===
{| class="wikitable collapsible collapsed" width=100% style="background: #white; border: 1px dotted;"
|-
Baris 122:
|-
|style="background:white" |
|colspan="3" style="background:white" | <center>Pernyataan kopilot KLM di atas merespon aksi
|-
|17:05:44.6–17:05:50.8
Baris 133:
|KLM eight seven zero five [''sic''] you are cleared to the Papa beacon, climb to and maintain flight level nine zero, right turn after take-off, proceed with heading four zero until intercepting the three two five radial from Las Palmas VOR.
|KLM 8705 {{sic}} Anda diizinkan menuju beacon Papa, naik dan pertahankan ketinggian sembilan ribu kaki, belok kanan setelah lepas landas menuju arah 40 derajat sampai menangkap radial 325 dari [[Kokpit#Heading_Indicator|VOR]] Las Palmas.
|-
|style="background:white" |
|colspan="3" style="background:white" | <center>Penjelasan ATC Los Rodeos di atas merupakan izin rute yang akan diterbangi pesawat KLM setelah lepas landas.</center>
|-
|17:06:07.4
Baris 158 ⟶ 161:
|ATC Los Rodeos
|OK.... Stand by for take-off, I will call you.
|OK.... Bersiap
|-
|17:06:19.3
Baris 168 ⟶ 171:
|Kopilot Pan Am
| And we're still taxiing down the runway, the Clipper one seven three six.
|Dan kami masih berjalan di
|-
|style="background:white" |
|colspan="4" style="background:white" | <center>Dari tiga percakapan di atas, awak KLM hanya mendengar kata "OK" dan "Clipper one seven three six". Sisanya terpotong atau tidak terdengar sama sekali karena gangguan transmisi pada radio yang disebabkan oleh panggilan dari awak Pan Am dan ATC Los Rodeos pada saat yang bersamaan.</center>
|-
|17:06:25.5
|ATC Los Rodeos
|Ah, Papa Alpha one seven three six, report the runway clear.
|
|-
|17:06:29.6
Baris 189 ⟶ 192:
|-
|style="background:white" |
|colspan="4" style="background:white" | <center>Percakapan di atas merupakan komunikasi terakhir yang melibatkan kedua pesawat dan menara ATC. Percakapan-percakapan berikutnya merupakan komunikasi internal awak masing-masing pesawat.</center>
|-
|17:06:32.1
Baris 204 ⟶ 207:
|Juru mesin Pan Am
|Yeah, after he held us up for half an hour, that [expletive]. Now he's in a rush.
|Yah, setelah
|-
|17:06:32.4
Baris 224 ⟶ 227:
|Juru mesin KLM
|''Is hij er niet af, die Pan American?''
|Apakah (pesawat) Pan
|-
|17:06:35.7
Baris 261 ⟶ 264:
|}
Sesaat setelah berada di posisi bersiap lepas landas, Kapten
Kopilot Meurs mengulangi izin rute penerbangan tersebut ke ATC, melengkapi kalimatnya dengan pernyataan: "We are now at takeoff" (Kami sekarang sedang lepas landas).<ref name=ASN/> Kapten Veldhuyzen van Zanten memotong pembacaan ulang
ATC Los Rodeos yang tidak dapat melihat landasan pacu karena kabut, awalnya membalas dengan kata "OK" (istilah yang tidak baku), yang memperkuat kesalahpahaman kapten KLM bahwa pesawatnya telah mendapat izin lepas landas. Respon dari ATC dengan kata "OK" atas pernyataan tidak standar kopilot KLM yang ditambah dengan pernyataan "now at takeoff" (sekarang sedang lepas landas)
Panggilan radio dari awak Pan Am pada saat yang bersamaan menyebabkan gangguan transmisi pada radio, yang terdengar jelas di kokpit KLM sebagai suara melengking (atau ''heterodyne'') selama tiga detik. Gangguan ini menyebabkan awak KLM tidak dapat mendengar bagian penting dari respon balik ATC ("''
Akibat turunnya kabut, kedua awak pesawat tidak dapat melihat satu sama lain dan juga tidak dapat terlihat dari menara ATC. Bandara tersebut juga tidak dilengkapi dengan [[radar pemantau pergerakan pesawat di darat]].<ref name=ASN/>
Setelah pesawat KLM memulai proses lepas landas, ATC menginstruksikan pesawat Pan Am untuk melapor saat keluar dari landasan pacu ("''report the runway clear''"). Awak Pan Am menjawab: "OK, will report when we're clear" (OK, melapor saat keluar (landasan pacu)). Ketika mendengar pesan ini, juru mesin KLM mengungkapkan kekhawatirannya tentang pesawat Pan Am yang belum keluar dari landasan pacu dengan bertanya kepada kedua pilot di kokpitnya, "Is
=== Tabrakan ===
Baris 293 ⟶ 296:
Pada keesokan harinya, Gerakan Kemerdekaan Kepulauan Canaria, yang bertanggung jawab atas pemboman di Bandara Gran Canaria dan secara tidak langsung memulai rangkaian peristiwa yang berujung pada musibah ini, menolak bertanggung jawab atas musibah tersebut.<ref>{{cite news |title=Canary Island Separatist Says Group Planted Bomb But Did Not Cause Crash |url=https://www.nytimes.com/1977/03/28/archives/canary-island-separatist-says-group-planted-bomb-but-did-not-cause.html |access-date=20 Desember 2018 |work=[[The New York Times]] |agency=[[Agence France-Presse]] |date=March 28, 1977 }}</ref>
Bandara Los Rodeos, yang merupakan satu-satunya bandara yang beroperasi di Tenerife saat itu, ditutup untuk [[pesawat bersayap tetap]] selama dua hari. Para penyelidik kecelakaan yang tiba di Tenerife sehari setelah kecelakaan melakukan perjalanan menggunakan kapal laut selama tiga jam dari Las Palmas.<ref>{{cite news|url=https://chicagotribune.newspapers.com/search/#query=Experts+converge+on+Canaries+to+probe+plane+crash |title=Experts converge on Canaries to probe plane crash |newspaper=[[Chicago Tribune]] |date=29 Maret 1977 |page=1 |url-access=subscription |access-date=29 Juni 2020}}</ref> Pesawat sayap tetap pertama yang dapat mendarat adalah sebuah [[C-130 Hercules]] milik [[Angkatan Udara Amerika Serikat]], yang mendarat di landasan gelinding utama bandara pukul 12
Tentara Spanyol ditugaskan untuk membersihkan puing-puing kecelakaan dari landasan bandara. Pada 30 Maret, pesawat kecil diperbolehkan mendarat, sedangkan pesawat besar belum diperbolehkan.<ref name=":0">{{Cite web|url=https://www.newspapers.com/image/21933329/|title=30 Mar 1977, Page 4 - The Naples Daily News|website=Newspapers.com|access-date=19 Juni 2016|language=en}}</ref> Bandara Los Rodeos kembali dibuka sepenuhnya pada 3 April, setelah seluruh puing-puing dibersihkan dan dilakukan perbaikan pada landasan pacu bandara.<ref>{{Cite web|url=http://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Page/newnation19770404-1.1.5 |title=Crash airport open again |newspaper=New Nation (Singapore) |publisher=[[National Library Board|NLB]] |date=4 April 1977 |page=5 |access-date=28 Juni 2016 |language=en }}</ref>
Baris 304 ⟶ 307:
Faktor lain yang berkontribusi terhadap kecelakaan adalah:
* Kabut yang datang secara mendadak dengan cepat mengurangi jarak pandang. Petugas ATC yang berada di menara
* Gangguan transmisi pada radio secara bersamaan, menyebabkan sejumlah pesan tidak dapat terdengar.
Faktor-faktor berikut juga dianggap berkontribusi, namun tidak secara kritis:
* Penggunaan frase yang ambigu dan tidak standar oleh kopilot KLM ("We
* Pesawat Pan Am tidak memasuki landasan gelinding penghubung yang diperintahkan (C-3).
* Bandara Tenerife terpaksa menampung banyak pesawat besar karena penerbangan mereka dialihkan dari insiden terorisme di Gran Canaria, menyebabkan terganggunya penggunaan landasan gelinding utama bandara secara normal.<ref name="projekin"/>
=== Tanggapan Belanda ===
Baris 318 ⟶ 321:
* Bandara yang penuh telah membawa tekanan tambahan terhadap semua pihak, termasuk awak kokpit KLM dan Pan Am, dan petugas ATC bandara;
* Suara dari CVR mengisyaratkan bahwa saat terjadi kecelakaan, petugas ATC sedang mendengarkan pertandingan [[sepak bola]] melalui radio terpisah dan mungkin menyebabkan mereka terganggu dari tugasnya;<ref>{{cite web| url=http://www.project-tenerife.com/nederlands/PDF/finaldutchreport.pdf| title=Final report and comments of the Netherlands Aviation Safety Board| website=Project-Tenerife.com| pages=60–61 (PDF pp. 40–41) |archive-url=https://web.archive.org/web/20070927003827/http://www.project-tenerife.com/nederlands/PDF/finaldutchreport.pdf |archive-date=27 September 2007 |url-status=live|language=en }}</ref>
* Pesan dari ATC kepada awak KLM
* Pesawat Pan Am melewatkan landasan gelinding penghubung yang diperintahkan ATC. Jika pesawat Pan Am berbelok keluar dari landasan pacu sesuai instruksi, tabrakan tidak akan terjadi.<ref name=dutch_response>{{cite web | url=http://www.project-tenerife.com/engels/PDF/Dutch_comments.PDF | title=Dutch comments on the Spanish report | website=Project-Tenerife.com |archive-url=https://web.archive.org/web/20060921122454/http://www.project-tenerife.com/engels/PDF/Dutch_comments.PDF |archive-date=21 September 2006 |url-status=live |language=en }}</ref><ref name="Black Box">{{cite book|title=Black Box: Inside the World's Worst Air Crashes |first=Nicholas |last=Faith |publisher=Monday Books |isbn=978-1906308469 |date=Agustus 2012 |orig-year=1996 |pages=176–178 |language=en }}</ref>
Baris 326 ⟶ 329:
Musibah ini menjadi penyelidikan pertama yang memasukkan faktor "kesalahan manusia"<ref name="alpa22a">{{cite web|url=http://www.project-tenerife.com/engels/PDF/alpa.pdf |title=ALPA report on the crash |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20110715122130/http://www.project-tenerife.com/engels/PDF/alpa.pdf |archive-date=15 Juli 2011}} {{small|(2.70a MB)}}, p. 2 (PDF p. 6 of 97).</ref> yang berkontribusi terhadap kecelakaan penerbangan:
* Kapten Veldhuyzen van Zanten, seorang kapten dan kepala instruktur pilot di KLM yang telah menjadi instruktur penerbang selama sepuluh tahun, belum pernah terbang di penerbangan reguler selama dua belas minggu sebelum kecelakaan.<ref>{{cite journal|last1=Weick|first1=Karl E.|title=The Vulnerable System: An Analysis of the Tenerife Air Disaster|journal=Journal of Management|date=1 September 1990|volume=16|issue=3|pages=571–593|doi=10.1177/014920639001600304|language=en|url=https://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/68716/2/10.1177_014920639001600304.pdf|hdl=2027.42/68716}}</ref>
* Keraguan kopilot dan juru mesin KLM untuk
* Juru mesin KLM merupakan satu-satunya awak pesawat KLM yang dapat mendengar jelas komunikasi yang terjadi antara KLM, Pan Am, dan menara ATC; kemungkinan karena ia telah menyelesaikan daftar pemeriksaan sebelum terbang ("''pre-flight checks''"), selagi dua rekannya mengalami beban kerja yang meningkat, tepat ketika jarak pandang semakin memburuk.<ref name="alpa22">{{cite web|url=http://www.project-tenerife.com/engels/PDF/alpa.pdf |title=ALPA report on the crash |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20110715122130/http://www.project-tenerife.com/engels/PDF/alpa.pdf |archive-date=15 Juli 2011 |language=en }} {{small|(2.70 MB)}}, p. 22 (PDF p. 26 of 97). "Both pilots were contending with heavy demands on their attention as the visibility rapidly worsened. The flight engineer, to the contrary, had completed the heaviest part of his workload and was now reverting to an instrument monitoring mode."</ref>
*
Keputusan kapten KLM untuk mengisi bahan bakar menambah sejumlah faktor:
* Waktu keberangkatan menjadi tertunda selama 35 menit, memberikan waktu bagi awan dan kabut untuk menyelimuti bandara;
* Tambahan berat sebanyak 55 ton membuat jarak landasan pacu yang diperlukan pesawat KLM untuk lepas landas bertambah panjang,<ref>[http://www.fomento.es/MFOM/LANG_CASTELLANO/DIRECCIONES_GENERALES/ORGANOS_COLEGIADOS/CIAIAC/PUBLICACIONES/HISTORICOS/LOSRODEOS/los_rodeos_2_1.htm This Spanish report] says 55,500 liters of jet fuel. Based on a density of 0.8705 kg/l that weighs 45 metric tons, or 49 US tons {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20090412154318/http://www.fomento.es/MFOM/LANG_CASTELLANO/DIRECCIONES_GENERALES/ORGANOS_COLEGIADOS/CIAIAC/PUBLICACIONES/HISTORICOS/LOSRODEOS/los_rodeos_2_1.htm |date=12 April 2009| language=es}}</ref> sulit bagi pesawat KLM untuk dapat lolos dari menabrak pesawat Pan Am;
* Meningkatnya intensitas kebakaran yang disebabkan oleh tabrakan pada akhirnya menewaskan seluruh penumpang dan awak pesawat KLM.<ref>{{Citation |url=https://www.pbs.org/wgbh/nova/space/deadliest-plane-crash.html |title=The Deadliest Plane Crash - transcript|quote=The 55 tons of fuel the Dutch plane had taken on creates a massive fireball that seals the fate of everyone onboard |publisher=NOVA |language=en }}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.crossroadstoday.com/content/news/international/story/Worlds-deadliest-airline-disaster-occurred-36-yea/mRW2KWYC7UitRHn5UWeXLw.cspx |title=World's deadliest airline disaster occurred 36 years ago today |date=27 Maret 2013 |quote=The full load of new fuel ignited immediately. |work=Crossroads Today |publisher=Saga Broadcasting, LLC |archive-url=https://archive.today/20130731104549/http://www.crossroadstoday.com/content/news/international/story/Worlds-deadliest-airline-disaster-occurred-36-yea/mRW2KWYC7UitRHn5UWeXLw.cspx |archive-date=31 Juli 2013 |url-status=dead |language=en }}</ref>
== Dampak ==
Baris 340 ⟶ 343:
Instruksi menara ATC tidak boleh diterima begitu saja dengan frase umum seperti "OK" atau bahkan "Roger" (yang berarti instruksi terakhir telah diterima),<ref>CAP 413 Radio Telephony Manual (edisi ke-15), bab 2 hlm. 6</ref> namun mengulangi instruksi tadi dengan menekankan poin penting dari instruksi tersebut, agar terbentuk kesepahaman dari pihak yang mengucapkan dan mendengarkan. Kata "takeoff" sekarang digunakan hanya jika izin lepas landas yang sebenarnya telah diberikan oleh ATC, atau ketika pilot membatalkan izin yang telah diberikan ATC (contohnya "cleared for takeoff" atau "cancel takeoff clearance"). Sebelum mencapai titik percakapan itu, baik pilot dan petugas ATC harus menggunakan kata "departure" sesuai penggunaannya (contohnya "ready for departure"). Selain itu, izin ATC yang diberikan kepada pesawat yang sudah berada di atas landasan pacu dan bersiap untuk lepas landas harus diawali dengan kalimat "hold position".<ref>CAP 413 Radio Telephony Manual (edisi ke-15), bab 4 hlm. 6 paragraf 1.7.10</ref>
Prosedur [[kokpit]] juga diubah setelah musibah ini. Hubungan hierarki antara anggota awak kokpit dikurangi, dan lebih mengutamakan kerjasama antar semua anggota awak kokpit melalui pengambilan keputusan bersama. Anggota awak kokpit yang kurang berpengalaman didorong untuk
Pada tahun 1978, bandara kedua dibuka di selatan Kepulauan Tenerife – [[Bandar Udara Reina Sofía|Bandar Udara Selatan Tenerife]] (TFS) – yang saat ini melayani sebagian besar penerbangan internasional. Los Rodeos diubah namanya menjadi Bandar Udara Utara Tenerife (TFN), yang digunakan khusus untuk penerbangan domestik dan antarpulau hingga tahun 2002, ketika sebuah terminal baru dibuka dan bandara ini kembali melayani penerbangan internasional.
Pemerintah Spanyol memasang radar pemantau pergerakan pesawat di darat di Bandar Udara Utara Tenerife setelah musibah ini.<ref name=TIC/><ref>{{Cite web|url=http://www.tenerife-training.net/Tenerife-News-Cycling-Blog/tenerife-north-airport-will-get-a-new-control-tower-more-than-30-years-after-worlds-biggest-air-disaster/|title=Tenerife North airport will get a new control tower, more than 30 years after world's biggest air disaster|website=www.tenerife-training.net |access-date=4 Maret 2017 |language=en }}</ref>
Baris 351 ⟶ 354:
[[File:International Tenerife Memorial March 27, 1977.jpg|thumb|Monumen peringatan di Tenerife]]
Pada 27 Maret 2007, tepat di 30 tahun peristiwa ini, menjadi momen pertama kerabat korban dari Belanda dan Amerika Serikat serta petugas penolong dari Tenerife berkumpul di sebuah acara peringatan yang diadakan di Auditorio de Tenerife di Santa Cruz. Sebuah monumen peringatan internasional 27 Maret 1977 diresmikan di Mesa Mota, Tenerife. Monumen peringatan ini dibuat oleh
== Dokumenter ==
Musibah ini telah
== Rujukan ==
Baris 361 ⟶ 364:
== Pranala luar ==
{{Commons category}}
* {{en}} [http://www.project-tenerife.com/engels/rapporten.htm Ragam laporan resmi terkait kecelakaan]
* {{en}} [http://www.project-tenerife.com/engels/PDF/Dutch_comments.PDF Tanggapan Belanda atas laporan Spanyol]
* {{es}} [https://www.mitma.gob.es/organos-colegiados/ciaiac/publicaciones/informes-relevantes/accidente-ocurrido-el-27-de-marzo-de-1977-aeronaves-boeing-747-matricula-ph-buf-de-klm-y-aeronave-boeing-747-matricula-n736pa-de-panam-en-el-aeropuerto-de-los-rodeos-tenerife-islas-canarias Situs resmi Pemerintah Spanyol terkait musibah bandar udara Tenerife]▼
* {{en}} [http://www.project-tenerife.com Proyek Tenerife] - Situs tentang musibah bandar udara Tenerife
▲* {{es}} [https://www.mitma.gob.es/organos-colegiados/ciaiac/publicaciones/informes-relevantes/accidente-ocurrido-el-27-de-marzo-de-1977-aeronaves-boeing-747-matricula-ph-buf-de-klm-y-aeronave-boeing-747-matricula-n736pa-de-panam-en-el-aeropuerto-de-los-rodeos-tenerife-islas-canarias Situs resmi Pemerintah Spanyol terkait musibah bandar udara Tenerife]
* {{en}} [[iarchive:days-of-fury-1979| Tonton film "Days of Fury" melalui Internet Archive]]
[[Kategori:Kecelakaan dan insiden penerbangan
|