Sansoen Phra Barami: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Dikembalikan VisualEditor
Reverted to revision 12199811 by HsfBot (talk)
Tag: Pembatalan
Baris 1:
[[Berkas:King's Standard of Thailand.svg|200px|jmplthumb|[[Garuda]], [[lambang kerajaan]] dari [[Monarki Thai]].]]
 
'''Phleng Sansoen Phra Barami''' ([[Aksara Thai|Thai]]: เพลงสรรเสริญพระบารมี) adalah [[lagu kerajaan]] [[Thailand]]. Musiknya berdasarkan sebuah lagu raja, "''Aug Sadet Kunnang''". Musik lagu ini diciptakan oleh seorang [[komposer]] [[Rusia]] bernama [[Pyotr Schurovsky]]. Liriknya disusun oleh Pangeran [[Narisaranuvadtivongs]], sekitar [[1913]], dan kemudian direvisi oleh Raja [[Rama VI]]. ''Phleng Phleng Sansasoen Phra Barami'' adalah lagu kebangsaan [[Siam]] sampai [[1932]], ketika digantikan oleh ''[[Phleng Chat]]''. Lagu kerajaan ini dimainkan dalam acara kenegaraan, serta ketika seorang anggota tingkat tinggi dari keluarga kerajaan hadir untuk sebuah acara. Selain itu lagu kerajaan ini juga masih dimainkan sebelum awal setiap [[film]] di [[bioskop]], serta sebelum dimulainya babak pertama dalam drama, musikal, konser, dan pertunjukan live yang lain dari musik atau teater di Thailand. Pada awal dan penutupan prgoram siaran [[televisi]] dan [[radio]], lagu kerajaan ini juga dimainkan. Sebagai contoh, [[BBTV Channel 7|Saluran 7 Thailand]] menyiarkan [http://www.tvclosedownblog.com/2008/03/bbtv-channel-7.html video] lagu kerajaan ini dengan menampilkan gambar-gambar [[Raja Bhumibol Adulyadej]] sejak lahir sampai sekarang. Walaupun bukanlah lagu kebangsaan lagi, lagu ini tetap digunakan sebagai lagu kerajaan Thai sampai sekarang.
 
Pada bulan April [[2008]], dilaporkan bahwa seorang warga negara Thailand menghadapi tuduhan pidana "''[[Lèse majesté]]''" (penghinaan kepada raja) karena tidak berdiri saat dimainkannya lagu kerajaan ini di sebuah bioskop film di Bangkok. <ref>http://www.bangkokpost.com/News/23Apr2008_news04.php</ref> Liriknya Mirip dengan [[Indonesia Pusaka]]
 
== Lirik ==
Baris 20:
|--
||นบพระภูมิบาล บุญญะดิเรก||
||Nop Phra BhummiPhuummi Baan BunYaBun Ya Di Rek
|--
||เอกบรมจักริน||
||Ek Boromma ChakJak-rin
|--
||พระสยามินทร์||
Baris 32:
|--
||เย็นศิระเพราะพระบริบาล||
||Yen Sira PhrohPhror Phra Boribaan
|--
||ผลพระคุณ ธ รักษา||
Baris 41:
|--
||ขอบันดาล ||
||KhohKhor Bandaan
|--
||ธ ประสงค์ใด||
Baris 50:
|--
||ดังหวังวรหฤทัย ||
||Dang Wang Wora HakruethaiHaruethai
|--
||ดุจจะถวายชัย ชโย!||
||Dut JatJa Thawai Chai Chayoo!
|}