Saus portugis: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Portuguese sauce" |
kTidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 9:
Di [[Makau]], saus ini ( {{Lang-zh|c=葡汁}} , {{Lang-pt|Molho português}} , {{IPA-pt|ˈmoʎu puɾtuˈɣeʃ}} ) mengacu pada saus yang dibumbui dengan [[kari]] dan dikentalkan dengan [[santan]] . <ref name="HoustonPTChicken">{{Cite news|last=Levitt|first=Alice|date=28 December 2016|title=Our Latest Obsession: Portuguese Chicken at Wing Kee Restaurant|url=https://www.houstoniamag.com/articles/2016/12/28/our-latest-obsession-portuguese-chicken-wing-kee-restaurant|work=[[Houstonia (magazine)|Houstonia]]|publisher=SagaCity Media|access-date=6 March 2018}}</ref> Saus ini disajikan dengan [[Galinha à portuguesa]] atau ayam portugis.
Saus tersebut dianggap sebagai peninggalan penjajahan [[Portugal|Portugis]] atas [[Daman dan Diu]] di [[India]] serta disamakan dengan kari kuning lembut.<ref>{{cite web|last1=Kwan|first1=Michael|date=22 March 2016|title=Exploring Hong Kong-Style Cafes: Copa Cafe Richmond|url=https://www.visitrichmondbc.com/blog/post/exploring-hk-style-cafes-copa-cafe-richmond/|website=Tourism Richmond|accessdate=6 March 2018|quote=The Portuguese sauce is like a mild yellow curry and it’s not meant to be spicy at all.}}</ref>
Baris 15 ⟶ 14:
Meskipun dinamakan demikian, saus ini bukanlah saus yang digunakan dalam [[Hidangan Portugis|masakan Portugis]], melainkan masakan Makau.<ref>{{Cite web|date=21 February 2014|title=Preserving the food of Macau -- and family recipes -- at Fat Rice|url=https://www.splendidtable.org/story/preserving-the-food-of-macau-and-family-recipes-at-fat-rice|website=[[The Splendid Table]]|access-date=6 March 2018|quote=I think the po kok gai is one of the best examples -- that translates into "Portuguese chicken." Interestingly enough, you'll never find this dish in Portugal.}}</ref>
== Lihat juga ==
* [[masakan Makau]]
* [[Kari]]
== Referensi ==
|