Pernikahan Yahudi: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k clean up, replaced: kadangkala → kadang kala |
Rescuing 3 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8 |
||
Baris 35:
Mempelai pria kemudian menyerahkan sebentuk cincin kepada mempelai wanita (menurut tradisi harus cincin polos)<ref name="RLamm15">The Jewish Way in Love & Marriage, Rabbi Maurice Lamm, Harper & Row, 1980, Bab 15</ref> sambil berkata: ''Lihatlah, engkau dikhususkan bagiku dengan cincin ini menurut hukum Musa dan Israel''. Mempelai pria menyematkan cincin itu ke jari telunjuk tangan kanan mempelai wanita. Menurut hukum Yahudi tradisional, upacara penyematan cincin harus dihadiri dua orang saksi.<ref name="RKap20" />
Dalam pernikahan-pernikahan Yahudi [[egalitarianisme|egalitarian]], mempelai wanita juga menyerahkan cincin kepada mempelai pria,<ref>{{cite web|url=http://judaism.about.com/library/3_askrabbi_c/bl_weddingring.htm |title=Jewish Wedding Ring |publisher=Judaism.about.com |date=2009-12-17 |accessdate=2012-11-09}}</ref><ref>{{cite web|url=http://wedding.theknot.com/wedding-planning/wedding-ceremony/articles/jewish-wedding-vows.aspx |title=Wedding Vows: Jewish Wedding VowsTheKnot.com |publisher=Wedding.theknot.com |date= |accessdate=2012-11-09}}</ref> sering disertai kutipan dari [[kitab Kidung Agung]] [[Kidung Agung 6#Ayat 3|6:3]]: "''Ani l'dodi, ve dodi li''" ("aku milik kekasihku, dan kekasihku milikku"), yang dapat pula ditorehkan pada cincin itu.<ref>{{cite web|author=Marlena Thompson |url=http://www.jewishfederations.org/page.aspx?id=935 |title=Jewish Life Cycle/Rituals: Marriage |publisher=Jewishfederations.org |date= |accessdate=2012-11-09}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.rabbi-mercy.com/02Marriage.htm |title=Shalom! Rabbi Dina-Hasida Mercy on Marriage |publisher=Rabbi-mercy.com |date=2009-02-18 |accessdate=2012-11-09 |archive-date=2012-03-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120310062115/http://www.rabbi-mercy.com/02Marriage.htm |dead-url=yes }}</ref> Penyerahan cincin ini kadang-kadang dilangsungkan di luar khuppah untuk menghindari bentrok dengan hukum yahudi.<ref>{{cite web |url=http://www.shmadigital.com/shma/201006?pg=15#pg4 |title=June 2010, Rethinking Jewish Weddings |publisher=Shmadigital.com |date=2010-06-03 |accessdate=2012-11-09 |archive-date=2012-03-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120310062114/http://www.shmadigital.com/shma/201006?pg=15#pg4 |dead-url=yes }}</ref><ref>{{cite web|author=Chaplain (CPT) Shlomo Shulman |url=http://www.aish.com/jl/l/48969841.html |title=Guide to the Jewish Wedding: Jewish wedding program, jewish wedding traditions, Chuppah, Ketubah |publisher=Aish.com |date=2001-06-30 |accessdate=2012-11-09}}</ref><ref>{{cite web| url=http://www.somethingjewish.co.uk/articles/81_jewish_wedding_guide.htm |title=Jewish wedding guide |publisher=SomethingJewish.co.uk |date=2012-09-30 |accessdate=2014-07-08}}</ref>
== Tujuh berkat ==
Baris 57:
* ''Krenzl'', ibu mempelai wanita dimahkotai dengan rangkaian kembang sementara putrinya menari mengelilinginya (menurut tradisi ditarikan pada perayaan pernikahan anak perempuannya yang paling terakhir menikah).
* ''Mizinke'', tarian orang tua mempelai pria atau wanita pada perayaan pernikahan anak mereka yang paling yang terakhir menikah.
* ''Horah'', tarian gaya Timur Tengah/Israel<ref>
* ''Menggembirakan hati mempelai wanita'', tetamu menari mengitari mempelai wanita, dapat pula disertai pemakaian "''shtick''"— benda-benda konyol seperti rambu-rambu, bendera, kostum, konfeti, dan tambang dari taplak meja.
* ''[[Mitzvah tantz]]'', kerabat dan para rabbi terpandang diundang untuk menari di hadapan mempelai wanita (atau kadang-kadang menari bersama mempelai wanita jika yang menari adalah ayah atau kakek si mempelai wanita), sering kali sambil memegang ''[[gartel]]'', dan selanjutnya menari bersama mempelai pria. Tarian ini diakhiri dengan tarian kedua mempelai.
|