Ronde (makanan): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 4 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
Baris 12:
Berbagai nama digunakan untuk merujuk ronde berdasarkan catatan sejarah. Pada masa [[Kaisar Yongle]] dari [[Dinasti Ming]], nama yang digunakan adalah '''yuanxiao''' (dari [[Festival Lampion|Festival Yuanxiao]]), nama yang digunakan oleh penduduk China bagian utara. Nama tersebut secara harafiah berarti "malam pertama", merujuk pada bulan purnama pertama setelah [[Tahun Baru Imlek]].
 
Penduduk China bagian selatan menyebutnya tangyuan atau '''tangtuan'''.<ref name="gong"/> Legenda mengatakan bahwa pada masa pemerintahan [[Yuan Shikai]] (1912-1916), ia tidak menyukai nama yuanxiao (元宵) karena terdengar seperti (袁消) "menggeser Yuan", jadi ia memberi perintah untuk mengubah namanya menjadi tangyuan.<ref>半岛网-城市信报. 2010-02-22. [http://csxb.bandao.cn/data/20100222/html/22/content_3.html 因“元宵”与“袁消”谐音袁世凯下令改叫“汤圆] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110221201505/http://csxb.bandao.cn/data/20100222/html/22/content_3.html |date=2011-02-21 }}</ref> Nama tersebut memiliki arti "bola bulat dalam sup". Menurut dialek [[Hakka (linguistik)|Hakka]] dan [[Kanton (linguistik)|Kanton]] (dua dialek besar di China bagian selatan), "tangyuan" diucapkan sebagai ''tong rhen'' dan ''tong jyun''. Istilah "tangtuan" (Hakka: ''tong ton'', Kanton: ''tong tyun'') tidak terlalu sering digunakan.
 
=== Perbedaan geografi di China ===
Penduduk China utara makan yuanxiao sementara penduduk selatan makan tangyuan. Meskipun bentuknya sama, rasanya dapat sedikit berbeda karena perbedaan selera. Penduduk selatan menyukai tangyuan yang diberi isi yang manis, antara lain adalah gula, wijen, bunga osmanthus, pasta kacang manis, dan manisan kulit jeruk. Penduduk utara lebih menyukai isi yang asin: daging giling dan sayuran.<ref>China Culture Organization. (2003). Yuanxiao. Diambil dari: http://www.chinaculture.org/gb/en_chinaway/2004-01/21/content_45732.htm {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121115061903/http://www.chinaculture.org/gb/en_chinaway/2004-01/21/content_45732.htm |date=2012-11-15 }}</ref> Selain Yuan Shikai mengganti nama “yuanxiao”, sebagaimana ditulis oleh Yu (2002), sebenarnya yuanxiao dan tangyuan cukup berbeda cara pembuatannya.<ref>Yu, L. (21 February, 2002). Lantern Time. Diambil dari: http://app1.chinadaily.com.cn/star/2002/0221/cu18-1.html {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130705022940/http://app1.chinadaily.com.cn/star/2002/0221/cu18-1.html |date=2013-07-05 }}</ref> Menurut Hao (2009), penduduk utara membuat yuanxiao dengan cara memadatkan isi hingga berbentuk bulat kemudian menggulirkannya di atas keranjang yang diisi tepung ketan, sambil terus memerciki dengan air sampai bentuk bola terbentuk.<ref name=HaoT.>Hao, T. (15 April, 2009). Yuanxiao. Retrieved from: http://www.chinese-food-recipes.net/troditional_chinese_food/tangyuan_yuanxiao.html {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130513032415/http://www.chinese-food-recipes.net/troditional_chinese_food/tangyuan_yuanxiao.html |date=2013-05-13 }}</ref> Sebaliknya, Hao (2009) menyebutkan bahwa penduduk selatan membuat tangyuan dengan cara membuat adonan tepung ketan menjadi bentuk bola dengan isi berada di tengahnya.<ref name=HaoT./>
</ref> Menurut Hao (2009), penduduk utara membuat yuanxiao dengan cara memadatkan isi hingga berbentuk bulat kemudian menggulirkannya di atas keranjang yang diisi tepung ketan, sambil terus memerciki dengan air sampai bentuk bola terbentuk.<ref name=HaoT.>Hao, T. (15 April, 2009). Yuanxiao. Retrieved from: http://www.chinese-food-recipes.net/troditional_chinese_food/tangyuan_yuanxiao.html
</ref> Sebaliknya, Hao (2009) menyebutkan bahwa penduduk selatan membuat tangyuan dengan cara membuat adonan tepung ketan menjadi bentuk bola dengan isi berada di tengahnya.<ref name=HaoT./>
 
=== Kultur budaya ===