Terjemahan mesin: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Saya menambahkan cara kerja machine translation tools.
Tag: Dikembalikan VisualEditor
k Reverted to revision 18424855 by Great achievement (talk)
Tag: Pembatalan
Baris 9:
Perbaikan kualitas keluaran juga dapat dicapai melalui campur tangan manusia. Contohnya, beberapa sistem dianggap lebih akurat menerjemahkan jika penggunanya telah menandai kata-kata mana di dalam teks yang merupakan suatu nama. Dengan bantuan teknik-teknik ini, terjemahan mesin telah terbukti bermanfaat sebagai suatu alat bantu bagi penerjemah manusia, dan dalam beberapa penerapan bahkan dapat menghasilkan keluaran yang dapat dipergunakan langsung ("''as is''"). Namun, sistem-sistem yang telah tersedia saat ini tidak mampu untuk menghasilkan keluaran dengan kualitas yang menyamai penerjemah manusia, terutama jika teks yang akan diterjemahkan menggunakan bahasa sehari-hari.
Perkembangan dan kegunaan terjemahan mesin telah diperdebatkan dan didiskusikan ke arah penyempurnaan hasil terjemahan yang natural seperti terjemahan manusia dari sejak tahun 1950-an.
 
== Cara Kerja ==
Proses penerjemahan menggunakan teknologi ''machine translation tools'' secara umum adalah sebagai berikut.
 
# '''Analisis morfologi''' (''morphological analysis''): menganalisis teks sumber secara permukaan, apakah sebuah kata termasuk kata benda, kata sifat, atau yang lain, serta penentuan sub-kategorinya (jamak/tunggal, gender, tata bahasa, dan lain-lain.)
# '''Kategorisasi leksikal''' (''lexical categorisation''): konteks kata dianalisis untuk menentukan makna kata tersebut.
# '''Pemindahan leksikal''' (''lexical transfer''): proses pemilihan kata dalam bahasa tujuan dari kamusnya.
# '''Pemindahan struktur''' (''structural transfer''): menyusun kata ke dalam frasa dengan struktur yang benar, “''concordance''“, dll.
# '''Pembentukan morfologi''' (''morphological generation''): menyusun kalimat dalam bahasa tujuan.<ref>{{Cite web|title=Xerpihan {{!}} Your Personal Writing Assistant|url=https://xerpihan.id/blog/793/mengenal-machine-translation-tools-yang-menjadi-dasar-google-translate|website=xerpihan.id|access-date=2021-06-11}}</ref>
 
== Pranala luar ==