Tripitaka Tionghoa: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
HsfBot (bicara | kontrib)
k v2.04b - Fixed using Wikipedia:ProyekWiki Cek Wikipedia (Templat dengan kontrol karakter Unicode)
Baris 14:
 
== Bahasa ==
Kitab-kitab Buddhis Tiongkok kebanyakan ditulis dalam [[bahasa Tionghoa Klasik]]. Tripitaka Mi (蕃大藏經; [[pinyin]]=''fāndà​zàng​jīngfāndàzàngjīng''; lit. "Tripitaka Koreana non-Tiongkok") merupakan kanon ber[[bahasa Tangut]].<ref>[http://www.cnr.cn/nx/btwh/xxwh/200612/t20061206_504344398.html 国图藏西夏文文献的价值]</ref> [[Eric Grinstead]] pada tahun 1971 mempublikasikan sebuah koleksi naskah Buddhis Tangut dengan judul "Tripitaka Tangut" di New Delhi. Edisi Taishō mengandung karya-karya ber[[bahasa Jepang klasik]]. Edisi [[Dunhuang]] mengandung beberapa karya dalam bahasa kuno [[Wilayah Barat (Tiongkok)|Wilayah Barat]].<ref>{{Cite web |url=http://www.nlc.gov.cn/service/wjls/pdf/11/11_06_a3b5c5.pdf |title=怀念北图馆长北大教授王重民先生 |access-date=2015-11-21 |archive-date=2011-07-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110723163447/http://www.nlc.gov.cn/service/wjls/pdf/11/11_06_a3b5c5.pdf |dead-url=yes }}</ref> ''Tripitaka Sinica'' yang disebut di atas menampilkan sebuah bagian Tibetan.
 
== Karya-karya di luar koleksi ==