Yuen Ren Chao: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Menolak perubahan teks pertama (oleh 36.79.249.230) setelah revisi 16110134 oleh Ivan Humphrey |
k +{{Authority control}}, clean up |
||
Baris 18:
|tl=Tiō Guân-jīm
|showflag=grp
}}}}<nowiki> </nowiki>'''Chao Yuen Ren''' ({{Lang-zh|t=趙元任|p='''Zhào Yuánrèn'''|c=|s=}}; {{lahirmati|[[Tianjin]], [[Dinasti Qing]]|3|11|1892|[[Cambridge, Massachusetts|Cambridge]], [[Massachusetts]], [[Amerika Serikat]]|25|2|1982}}) (dikenal di Barat sebagai Yuen Ren Chao) adalah seorang ahli bahasa, pendidik, sarjana, penyair, dan komposer Tionghoa-Amerika Serikat, yang berkontribusi pada studi modern tentang [[fonologi]] dan tata [[bahasa Tionghoa]]. Chao lahir dan besar di Tiongkok, lalu kuliah di universitas di [[Amerika Serikat]], tempat ia memperoleh gelar dari [[Universitas Cornell]] dan [[Universitas Harvard]]. Seorang [[Multilingualisme|poliglot]] dan ahli bahasa yang sangat berbakat, karya berjudul ''Mandarin Primer-nya'' adalah salah satu buku teks Mandarin Tionghoa yang paling banyak digunakan di abad ke-20. Chao menemukan skema romanisasi [[Gwoyeu Romatzyh]], yang berbeda dengan [[Hanyu Pinyin|pinyin]] dan sistem romanisasi lainnya, dapat menyalin pengucapan bahasa Mandarin tanpa perlu [[diakritik]] untuk menunjukkan tekanan nada.
== Kehidupan awal ==
Baris 51:
Chao mengkomposisi lagu berjudul "''Bagaimana saya bisa membantu memikirkannya"'' (教我如何不想她 ''jiāo wǒ rúhé bù xiǎng tā'') menjadi lagu populer selama dekade 1930-an di Tiongkok. Lirik tersebut ditulis oleh [[Liu Bannong]], ahli bahasa lainnya. Chao menerjemahkan ''[[Jabberwocky]]'' ke bahasa Tionghoa<ref>{{Cite journal|last=Chao|first=Yuen Ren|author-link=Yuen Ren Chao|year=1969|title=Dimensions of Fidelity in Translation With Special Reference to Chinese|url=|journal=Harvard Journal of Asiatic Studies|publisher=Harvard-Yenching Institute|volume=29|issue=|pages=109–130|doi=10.2307/2718830|jstor=2718830|postscript=.}}</ref> dengan menciptakan karakter baru.
Buwei Yang, istri Chao, menerbitkan buku resep berjudul ''How to Cook and Eat in Chinese'' pada tahun 1946, dan buku itu mengalami banyak edisi. Anak perempuan mereka, Rulan, menulis teks bahasa Inggris dan, Chao secara bertahap mengedit teks berdasarkan resep yang dikembangkan Buwei Yang, serta pengalamannya mengumpulkan resep di berbagai daerah di Tiongkok.<ref name="Levenson"
== Karya terkenal ==
Baris 63:
{{Reflist}}
; Karya dikutip
* {{Cite journal|last=Coblin|first=W. South|year=2003|title=Robert Morrison and the Phonology of Mid-Qing Mandarin|journal=Journal of the Royal Asiatic Society|volume=13|issue=3|ref=harv}}
Baris 70:
* Chao, Yuen Ren, "Autobiografi Linguistik Saya", dalam ''Aspek Sosiolinguistik Tiongkok: Esai oleh Yuen Ren Chao'', hlm. 1–20, dipilih dan diperkenalkan oleh Anwar S. Dil, Stanford: Stanford University Press, 1976. juga di {{Citation|first=Yuen Ren|last=Chao|chapter=|pages=47–66|title=First Person Singular II: Autobiographies by North American Scholars in The|series=|volume=|editor-first=E.F. K.|editor-last=Koerner|place=|publisher=John Benjamins Publishing|year=1991|isbn=|url=https://books.google.com/books?id=fk-TJfv31GAC&printsec=frontcover&vq=Yuen+Ren+Chao#v=onepage&q=Yuen%20Ren%20Chao&f=false|ref=}}
* Wang, William SY., "Yuen Ren Chao", ''Bahasa'', Vol. 59, No. 3 (Sep., 1983), hlm. 605–607, [https://www.jstor.org/stable/413906 tersedia] melalui [[JSTOR]]
== Pranala luar ==
Baris 78:
* {{Zh icon}} [https://web.archive.org/web/20070827215431/http://news.tsinghua.edu.cn/new/news.php?id=511 Galeri Chao], dengan esai terkait, di situs Tsinghua
* {{Zh icon}} [http://www.guoxue.com/master/zhaoyuanren/zhaoyuanren.htm Biografi] di Guoxue
{{Authority control}}
[[Kategori:Komponis Tiongkok]]
|