Moana (film 2016): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8 |
k v2.04b - Fixed using Wikipedia:ProyekWiki Cek Wikipedia (Tanda baca setelah kode "<nowiki></ref></nowiki>") |
||
Baris 81:
=== Perilisan di Luar Amerika ===
Di Eropa (terutama di Spanyol, Jerman dan Italia), film dan nama tokoh ini diganti menjadi ''Vaiana'' karena adanya konflik hak cipta dengan nama merek terkenal. Sementara di Italia, film ini diberi judul Oceana untuk menghindari kesamaan dengan nama bintang porno ternama, [[Moana Pozzi]].<ref>{{Cite news|url=http://rimanews.com/gayahidup/film/read/20161118/308549/Gara-gara-Bintang-Porno-Moana-Terpaksa-Ganti-Judul-di-Italia|title=Gara-gara Bintang Porno, "Moana" Terpaksa Ganti Judul di Italia|last=Indonesia|first=PT. Rima News|newspaper=Rimanews.com|language=id|access-date=2017-07-08|archive-date=2017-06-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20170618150410/http://rimanews.com/gayahidup/film/read/20161118/308549/Gara-gara-Bintang-Porno-Moana-Terpaksa-Ganti-Judul-di-Italia|dead-url=yes}}</ref>
Sementara itu di Indonesia dan Malaysia, meskipun tidak ada versi ''[[dubbing]]'' dalam bahasa resmi negara tersebut ketika dirilis perdana di bioskop, lirik lagu ''soundtrack'' yang berjudul [[How Far I'll Go]] telah diterjemahkan dan dinyanyikan terlebih dahulu dalam Bahasa Indonesia dan Melayu, masing - masing oleh Maudy Ayunda (berjudul Seberapa Jauh Ku Melangkah) dan Arya Jebat (berjudul Bawaku berkelana). Meskipun demikian, Malaysia pernah merilis secara teatrikal film Disney yang sebelumnya, [[Frozen (film 2013)|Frozen]] dalam versi dubbing Bahasa Melayu.
|