Aksara Bengali: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Aranmaan!! (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Aranmaan!! (bicara | kontrib)
k hanya/cuma perbaikan kecil koqq :]]
Baris 232:
 
== Romanisasi ==
Romanisasi Bengali adalah penggambaran [[Aksara Bengali]] dalam [[Aksara Latin]]. Ada berbagai cara untuk membuat sistem Romanisasi Bengali, yang dibuat dalam beberapa tahun terakhir; namun gagal menggambarkan bunyi kebahasaan Bengali yang sebenarnya. Meskipun sistem romanisasi Bengali memiliki standar yang berbeda-beda, standar tersebut belum diadopsi dengan tingkat yang beraturan, seperti yang terlihat dalam [[bahasa Jepang]] atau [[Bahasa Sanskerta]].{{efn|Dalam bahasa Jepang, ada beberapa perdebatan mengenai perbedaan aksen tertentu, seperti ''Tōhoku'' dan ''Tohoku''. Bahasa Sansekerta terstandarisasi dengan baik karena jumlah penuturnya relatif kecil, dan [[perubahan aksen]] bukanlah masalah besar}} Aksara Bengali sering dimasukkan ke dalam rumpun aksara Brahmik untuk diromanisasikan, di mana nilai fonetik Bengali yang sebenarnya tidak pernah terwakili. Beberapa di antaranya ''sistem [[IAST]]'',<ref name=IAST1>{{cite web | url=http://www.sanskrit-sanscrito.com.ar/english/sanskrit/sanskrit3.html | archive-url=https://web.archive.org/web/20070212100431/http://www.sanskrit-sanscrito.com.ar/english/sanskrit/sanskrit3.html | archive-date=12 FebruaryFebruari 2007 | title=Pembelajaran Sistem IAST | work=Sanskrit 3 – Pembelajaran transliterasi | publisher=Gabriel Pradiipaka dan Andrés Muni | access-date=20 November 2006}}</ref><ref name=ITRANS1>{{cite web | url=http://www.aczoom.com/itrans/ | title=ITRANS&nbsp;– Paket Transliterasi Bahasa India | access-date=20 November 2006 | publisher=Avinash Chopde | archive-date=20 JanuaryJanuari 2013 | archive-url=https://www.webcitation.org/6DnlpDJOF?url=http://www.aczoom.com/itrans/ | url-status=live }}</ref> dan perpanjangan IAST ditujukan untuk wilayah bahasa non-Sanskerta di India, yang disebut [[Perpustakaan Romanisasi Nasional Kolkata]].<ref name=NatLib>{{cite web | url=http://varamozhi.sourceforge.net/iscii91.pdf | title=Annex-F: Transliterasi Aksara Romawi | access-date=20 November 2006 | date=1 April 1999 | work=Standar India: Kode Aksara India untuk Pertukaran Informasi&nbsp;— ISCII | publisher=[[Bureau of Indian Standards]] | page=32 | archive-date=20 Januari 2013 | archive-url=https://www.webcitation.org/6DnlqxaI4?url=http://varamozhi.sourceforge.net/iscii91.pdf | url-status=live }}</ref>
 
== Contoh teks ==