Alfabet Kiril awal: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Nyilvoskt (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi '{{Infobox writing system |name = Alfabet Kiril Awal | altname = 200px |type = Alfabet |time = sekitar tahun 893 di Bulgaria<ref name="Auty">Auty, R. ''Handbook of Old Church Slavonic, Part II: Texts and Glossary.'' 1977.</ref> |languages = Slavia Gereja lama, Slavia Gereja, wujud lama dari banyak Bahasa Slavia |fam1= Hieroglif Mesir<ref>Himelfarb, Elizabeth J. "...'
Tag: tanpa kategori [ * ] tidak menyebut judul [ * ] Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
Nyilvoskt (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Baris 15:
|direction =Varies
}}
'''Alfabet Kiril Awal''', juga disebut '''Kiril klasik''' atau '''paleo-Cyrillic''', adalah sistem penulisan yang dikembangkan di [[Kerajaan Bulgaria|Kekaisaran Bulgaria Pertama]] selama akhir abad ke-9<ref>{{cite book | first=Francis | last=Dvornik |title=The Slavs: Their Early History and Civilization | quote = The Psalter and the Book of Prophets were adapted or "modernized" with special regard to their use in Bulgarian churches, and it was in this school that glagolitic writing was replaced by the so-called Cyrillic writing, which was more akin to the Greek uncial, simplified matters considerably and is still used by the Orthodox Slavs. | year=1956 |place=Boston | publisher=American Academy of Arts and Sciences |page=179}}</ref><ref>{{cite book|url=https://archive.org/details/southeasterneuro0000curt |url-access=registration |quote=Cyrillic preslav. |title=Southeastern Europe in the Middle Ages, 500–1250|series=Cambridge Medieval Textbooks|author= Florin Curta|publisher=Cambridge University Press|year=2006|isbn=978-0-521-81539-0|pages= [https://archive.org/details/southeasterneuro0000curt/page/221 221]–222}}</ref><ref>{{cite book|chapter-url=https://books.google.com/books?id=J-H9BTVHKRMC&q=+preslav+eastern&pg=PR3-IA34|chapter= The Orthodox Church in the Byzantine Empire|title=Oxford History of the Christian Church|author= J. M. Hussey, Andrew Louth|publisher= Oxford University Press|year= 2010|isbn=978-0-19-161488-0|pages= 100}}</ref> dalam basis [[Alfabet Yunani]]<ref>[https://books.google.com/books?id=dhm0cGdrTOIC&pg=PA123&dq=cyrillic+alphabet&hl=en&sa=X&ei=G7ezT7mVAsbCswapmKmUBA&redir_esc=y#v=onepage&q=cyrillic%20alphabet&f=false Mauricio Borrero, "Russia", p. 123]</ref><ref>[https://books.google.com/books?id=ANb4P5PXDUUC&pg=PA115&dq=cyrillic+alphabet&hl=en&sa=X&ei=G7ezT7mVAsbCswapmKmUBA&redir_esc=y#v=onepage&q=cyrillic%20alphabet&f=false World Cultures Through Art Activities, Dindy Robinson, p. 115]</ref><ref>[https://books.google.com/books?id=QMPvbU8ccqEC&pg=PA42&dq=cyrillic+script&hl=en&sa=X&ei=BrizT-aFEM3ysgao0fWTBA&redir_esc=y#v=onepage&q=cyrillic%20script&f=false Handbook of Scripts and Alphabets, George L. Campbell, p. 42]</ref> yang berdasarkan pada [[alfabet Yunani]] untuk orang-orang Slavia yang tinggal di dekat [[Kerajaan Bizantium]] di [[Eropa Tenggara]] dan [[Eropa Tengah|Tengah]]. Itu juga digunakan oleh orang-orang '''Slavia''' di Eropa Tenggara, Tengah dan Timur.