Codex Seraphinianus: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Aranmaan!! (bicara | kontrib)
Tag: halaman dengan galat kutipan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Aranmaan!! (bicara | kontrib)
Tag: halaman dengan galat kutipan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Baris 22:
 
Ilustrasinya sering digambarkan [[surealisme]],<ref name=enfic /><ref name=searles /><ref name=wildb /> parodi hal-hal di dunia nyata, seperti buah berdarah, tanaman yang tumbuh menjadi kira-kira berbentuk kursi dan kemudian dibuat menjadi satu, dan pasangan bersetubuh yang bermetamorfosis menjadi [[buaya]]. Yang lain menggambarkan gambar yang aneh dan tampaknya tidak masuk akal, seringkali dengan penampilan yang halus dan diikat oleh filamen kecil. Beberapa ilustrasi dapat dikenali sebagai peta atau wajah manusia; sementara yang lain (terutama dalam bab "fisika") sebagian besar atau seluruhnya abstrak.<ref name=ttot /> Hampir semua ilustrasi yang terdapat di buku digambarkan cerah dan sangat detail.
 
== Sistem penulisan ==
Sistem penulisan palsu muncul dimodelkan pada sistem penulisan Barat, dengan penulisan kiri-ke-kanan dalam baris dan alfabet dengan [[huruf besar]] dan [[huruf kecil|kecil]], beberapa di antaranya berfungsi ganda sebagai angka. Beberapa huruf hanya muncul di awal atau akhir kata, mirip dengan sistem penulisan [[Bahasa Semit|Semit]]. [[Huruf lengkung]] berbentuk seperti tali atau benang, dengan loop dan bahkan simpul,<ref name=hidden /> seperti sitem penulisan [[aksara Sinhala]].<ref>{{cite book |title=Lost Classics |year=2003 |publisher=[[Bloomsbury Publishing]] |isbn=0-7475-6175-3 |author=Christian Bök |author-link=Christian Bök |editor=Michael Ondaatje |editor-link=Michael Ondaatje |chapter=Codex Seraphinianus}}</ref>
 
Dalam sebuah pembicaraan di [[Oxford University Society of Bibliophiles]] pada [[11 Mei]] [[2009]], Serafini menyatakan bahwa tidak ada makna di balik naskah Kodeks yang [[penulisan asemik|asemik]]; bahwa pengalamannya dalam menulis itu mirip dengan menulis otomatis; dan bahwa apa yang ingin disampaikan oleh alfabetnya adalah sensasi yang dirasakan anak-anak dengan buku yang belum mereka pahami, meskipun mereka melihat bahwa tulisan itu masuk akal untuk orang dewasa.<ref>{{cite web |url=http://repository.lib.ncsu.edu/ir/bitstream/1840.16/6460/1/etd.pdf |author=Jeff Stanley |title=To Read Images Not Words: Computer-Aided Analysis of the Handwriting in the Codex Seraphinianus (MSc dissertation) |location=North Carolina State University at Raleigh |year=2010 |pages=8–9 |access-date=9 April 2012 }}</ref> Namun, sistem penomoran halaman buku itu diterjemahkan oleh Allan C. Wechsler<ref>{{cite web|url=https://groups.google.com/forum/#!msg/rec.arts.books/iZjm-ndNW30/HTyQcXdb5SUJ|title=rec.arts.books: Codex Seraphinianus|access-date=2014-07-20}}</ref> dan ahli bahasa Bulgaria Ivan Derzhanski,<ref>{{cite web|url=http://www.math.bas.bg/~iad/serafin.html|title=Codex Seraphinianus: Some Observations|author=Ivan A. Derzhanski|date=29 September 2004|publisher=Math.bas.bg|access-date=2014-07-20}}</ref> dan merupakan variasi dari [[:en:Positional notation#Base of the numeral system|basis 21]].<ref name=hidden />
 
== Referensi ==