Lagu kebangsaan Meksiko: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Membalikkan revisi 18891813 oleh Nguyentanthaihoang (bicara)
Tag: Pembatalan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 75:
¡Un laurel para ti de victoria!<br />
¡Un sepulcro para ellos de honor!<br />
 
===Terjemahan Indonesia===
Orang Meksiko! untuk teriakan perang
siapkan baja dan kekangnya.
Dan biarkan bumi bergetar di pusatnya,
dengan deru meriam yang keras.
Dan biarkan bumi bergetar di pusatnya,
untuk deru keras meriam!
<tr><td width=50% align=top>
'''Stanza I'''
 
Korset! oh tanah air! kuil zaitun Anda
perdamaian malaikat agung ilahi,
bahwa di surga takdirmu yang abadi
oleh jari Tuhan itu ditulis.
Tetapi jika saya menantang musuh yang aneh
menodai tanahmu dengan tanamannya,
berpikir oh negara sayang! surga itu
Dengan setiap putra dia memberimu seorang prajurit.
<tr><td width=50% valign=top>
'''Stanza V'''
 
Perang, perang tanpa gencatan senjata siapa pun yang mencoba
dari tanah air menodai api,
Perang, perang, spanduk patriotik
tenggelam dalam gelombang darah.
Perang, perang. Di gunung, di lembah,
guntur meriam yang mengerikan,
dan gema sonik beresonansi
dengan suara ¡Persekutuan! Kebebasan!
<tr><td width=50% valign=top>
'''Stanza VI'''
 
Sebelumnya, Tanah Air, bahwa Anda tidak berdaya anak-anak Anda,
tekuk leher Anda di bawah kuk,
ladangmu dengan darah disirami,
kakinya terinjak darah.
Dan kuil, istana, dan menaramu
mereka runtuh dengan raungan yang mengerikan,
dan reruntuhannya ada mengatakan:
Dari seribu pahlawan tanah air ada di sini.
<tr><td width=50% valign=top>
'''Stanza X'''
 
Tanah air, Tanah Air! anak-anakmu bersumpah padamu
hembuskan napas demi Anda, napasnya,
jika terompet, dengan aksen suka berperang,
Memanggil mereka untuk berjuang dengan keberanian.
Karangan bunga zaitun untukmu!
Sebuah kenangan bagi mereka akan kemuliaan!
Sebuah laurel untuk Anda kemenangan!
Sebuah kuburan bagi mereka kehormatan!
 
{{Lagu kebangsaan di Amerika Utara}}
{{Authority control}}