Bahasa Rote: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Jspharmando (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
Jspharmando (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 346:
|
|}
== Gramatika ==
=== Pronomina Persona ===
{| class="wikitable"
! colspan="2" |Pronomina Persona
!Tunggal
!Jamak
|-
| rowspan="2" |Orang Pertama
|inklusif
| rowspan="2" |''<nowiki/>'au''
|''ita''
|-
|eksklusif
|''<nowiki/>'ai''
|-
|Orang Kedua
| rowspan="2" |
|''o''
|''emi''
|-
|Orang Ketiga
|''ia''
''ana''
|''sila''
''<nowiki/>'ala''
|}
Pronornina persona seperti yang digambarkan di atas dipakai secara rnandiri. Dalarn konstruksi sintaksis yang berfungsi sebagai subjek atau objek (baik objek verba maupun preposisi), pronomina persona itu dapat dilihat seperti dalarn contoh dibawah ini:
{|
|''ia''
|''pesi''
|''au''
|-
|dia
|lempar
|saya
|-
| colspan="3" |"dia melempari saya"
|}
=== Pronomina Posesif ===
Untuk menyatakan hubungan kemilikan, bentuk pronornina persona, ('pemilik') tetap sarna, yaitu diikuti oleh penanda milik pada termilik ''-nga'' (dengan variasi ''-na'' pada pronomina persona ketiga tunggal dan jarnak sebagai pemilik) dan disusul oleh keterangan tambahan yang rnerupakan unsur wajib.
{|
|''au''
|''uma''
|''-nga''
|''matua''
|-
|saya
|rumah
|POSS.
|besar
|-
| colspan="4" |"Rumah saya besar"
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|''sila''
|''uma''
|''-na''
|''manggaledok''
|-
|mereka
|rumah
|POSS.
|terang
|-
| colspan="4" |"Rumah mereka terang"
|}
Bentuk kepemilikan juga dapat dinyatakan dengan ''-n'' sebagai penanda milik pada termilik, tanpa perubahan pada pronomina persona sebagai pemilik.
{|
|ia
|uma
| -n
|-
|dia
|rumah
|POSS.
|-
| colspan="3" |"Rumahnya"
|-
|
|
|
|-
|au
|uma
| -n
|-
|saya
|rumah
|POSS.
|-
| colspan="3" |"Rumah saya"
|}
=== Pronomina Demonstratif ===
Pronomina demonstrativa dibagi dalam tiga kelompok, yaitu pronomina demonstrativa umum, pronomina demonstrativa lokatif, dan pronomina demonstrativa ihwal.
{| class="wikitable"
! colspan="4" |Pronomina Demonstratif
|-
!
!Umum
!Lokatif
!Ihwal
|-
|Dekat
|''ia''
|''nai ia''
|''loleo ia''
''lo ia''
|-
|(Agak) jauh
|''na''
''ndia''
|''nai na''
|''loleo na''
''lo na''
|-
|Sangat jauh
|
|''nai ele''
|
|}
Pronomina demonstratif umum ''ia'' 'ini' menunjuk kepada acuan yang berada dalam jarak relatif dekat dengan pembicara, mengisyaratkan kekinian atau sesuatu yang akan dibicarakan. Sedangkan, ''na'' atau ''ndia'' 'itu' menunjuk kepada acuan yang berada dalam jarak relatif jauh dari pembicara, kepada waktu yang sudah lalu, atau kepada sesuatu yang ditentukan (penanda anaforis). Pronomina demonstratif umum dapat berfungsi sebagai subjek atau objek (baik objek verba maupun objek preposisi) di dalam kalimat, atau penutup konstruksi frasa nomina atau pronomina.
{|
|Contoh:
|
|
|
|-
|''ndia malole''
|
|
|'itu bagus'
|-
|''ana fe ndia neu o''
|
|
|'dia berikan itu kepada kamu'
|}
Pronomina demonstratif lokatif ''nai ia'' '(di) sini' merujuk pada sesuatu di dekat pembicara, ''nai na'' '(di) situ merujuk pada sesuatu yang agak jauh dari pembicara atau mengacu kepada tempat yang sudah disebutkan, dan ''nai ele'' '(di) sana' merujuk pada sesuatu yang jauh dari pembicara dan pendengar. Karena menujuk lokasi, pronomina ini digunakan dengan konstruksi preposisi.
{|
|Contoh:
|
|
|
|-
|''fetom nai ia''
|
|
|'saudarimu ada di sini'
|-
|''kode nai na''
|
|
|'di sana ada monyet'
|-
|''hi'an nai ele''
|
|
|'iparmu ada di sana'
|}
Pronomina demonstratif ihwal ''loleo ia'' atau ''lo ia'' 'begini' adalah ihwal atau cara yang dekat pada pembicara atau yang akan disebutkan atau diperlihatkan. Sedangkan, ''loleo na'' atau ''lo na'' 'begitu' adalah ihwal atau cara yang jauh dari pembicara atau pendengar, yang telah disebutkan diperlihatkan.
== Referensi ==
|