Injil orang Nasrani: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Stephanus Victor memindahkan halaman Injil orang Nazaret ke Injil orang Nasrani: Nazarenes seharusnya diterjemahkan menjadi nasrani |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1:
'''Injil orang
== Kolasi
{{Kristen Yahudi}}
{{Apokrifa Perjanjian Baru}}
Kebanyakan sarjana pada abad ke-20 mengidentifikasi Injil orang Nasrani sebagai injil yang berbeda dari [[Injil orang Ibrani]] dan [[Injil orang Ebioni|Injil orang Ebioni]].<ref>Craig A. Evans ''Ancient texts for New Testament studies: a guide to the background literature'' {{ISBN|978-1-56563-409-1}}, 2005 "Injil-injil Yahudi. Selain dari satu atau dua sarjana terpandang yang tidak sependapat, kebanyakan sarjana satu abad terakhir mengikuti Philipp Vielhauer dan Georg Strecker (dalam Hennecke dan Schneemelcher NTApoc), dan A.F.J. Klijn (1992) yang lebih terkini, dalam mengekstrapolasi dari karya-karya tulis para Bapa Gereja tiga macam injil Yahudi ekstrakanonis: Injil orang Nasrani, Injil orang Ebioni, dan Injil orang Ibrani. Kendati demikian, kajian mutakhir yang dilakukan Peter Lebrecht Schmidt (1998) menggugat pendapat yang nyaris sudah menjadi konsensus ini. Dengan secara kritis menelaah diskusi Schmidt dengan Klijn, dapat diketahui kalau Schmidt beranggapan bahwa mula-mula hanya ada satu injil Yahudi, kemungkinan besar ditulis dalam bahasa Aram sekitar tahun 100 Masehi, yang disebut "Injil menurut orang Ibrani," yang oleh karena itu... " bdk. Hans-Josef Klauck ''Apocryphal gospels: an introduction'' 2003 hlm. 37</ref>
== Referensi ==
Baris 8 ⟶ 10:
== Pranala luar ==
Terjemahan-terjemahan daring [[Injil Matius]]:
* [[s:Bible (King James)/Matthew|
* [http://www.earlychristianwritings.com/
* [http://www.earlychristianwritings.com/gospelhebrews.html
* [http://www.earlychristianwritings.com/gospelnazoreans.html
* [http://www.ntcanon.org/Gospel_of_the_Hebrews.shtml
{{Authority control}}
|