James Stratton Holmes: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 33:
== Pendidikan Terjemahan ==
Saat Fakultas Ilmu Sastra Universiteit van Amsterdam memutuskan untuk mendirikan Departemen Studi Terjemahan pada tahun [[1964]], Holmes diundang untuk berkontribusi sebagai professor karena ia tidak hanya memiliki latar belakang [[Akademi|akademis]], tetapi seiring waktu ia juga telah mendapatkan banyak [[gagasan]] [[Teori|teoretis]], serta pengalaman praktis yang cukup besar sebagai seorang penerjemah. Ia membuat jurusan untuk ''Institute of Interpreters and Translators'' yang kemudian diintegrasikan menjadi ''Institute of Translation Studies'' milik Universiteit van Amsterdam. [https://katadata.co.id/safrezi/berita/61b1b210e063f/contoh-makalah-beserta-struktur-penulisannya Makalah] Holmes yang berjudul "The Name and Nature of Translation Studies"<ref>{{Cite book|last=Holmes|first=James S.|date=1972/1975|url=https://docenti.unimc.it/elena.digiovanni/teaching/2020/22450/files/the-name-and-nature-of-ts-holmes|title=The Name and Nature of Translation Studies|location=Amsterdam|publisher=Translation Studies Section, Department of General Literary Studies, University of Amsterdam|pages=172-185|url-status=live}}</ref> ([[1972]]) secara luas diakui sebagai pendiri [[:en:Translation_Studies|Studi Penerjemahan]] sebagai program [[penelitian]] yang terkoordinasi. Banyaknya [[artikel]] penerjemahan Holmes menjadikannya salah satu
== Apresiasi untuk "Awater" oleh Nijhoff dan Penghargaan Nobel ==
Salah satu contoh keberanian Holmes yang
== Penetapan Penghargaan James S. Holmes Universitas Columbia ==
|