Sureq Galigo: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
→La Galigo di Sulawesi Tengah: #1Lib1Ref #1Lib1RefID |
→Latar belakang dan usaha pelestarian: #1Lib1Ref #1Lib1RefID |
||
Baris 8:
Ada dugaan pula bahwa epik ini mungkin lebih tua dan ditulis sebelum epik [[Mahabharata]] dari [[India]].{{citation needed}} Isinya sebagian terbesar berbentuk puisi yang ditulis dalam [[bahasa Bugis]] kuno. Epik ini mengisahkan tentang [[Sawerigading]], seorang pahlawan yang gagah berani dan juga perantau.
La Galigo bukanlah teks [[sejarah]] karena isinya penuh dengan [[mitos]] dan peristiwa-peristiwa luar biasa. Namun, epik ini tetap memberikan gambaran kepada [[sejarawan]] mengenai kebudayaan [[Bugis]] sebelum [[abad ke-14]].<ref>{{
Versi bahasa Bugis asli ''Galigo'' sekarang hanya dipahami oleh kurang dari 100 orang.<ref name="Rothstein 2005" /> Sejauh ini ''Galigo'' hanya dapat dibaca dalam versi bahasa Bugis aslinya. Hanya sebagian saja dari ''Galigo'' yang telah diterjemahkan ke dalam [[bahasa Indonesia]], dan tidak ada versi lengkapnya dalam [[bahasa Inggris]] yang tersedia.<ref name="Arnold 2004" /> Sebagian manuskrip ''' La Galigo''' dapat ditemui di perpustakaan-perpustakaan di [[Eropa]], terutama di [[Perpustakaan]] ''[[Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde]] [[Leiden]]'' di [[Belanda]]. Terdapat juga 600 muka surat tentang epik ini di [[Yayasan Kebudayaan Sulawesi Selatan dan Tenggara]], dan jumlah muka surat yang tersimpan di [[Eropa]] dan di yayasan ini adalah 6000, tidak termasuk simpanan pribadi pemilik lain.{{citation needed}}
|