Hakka-woordenboek: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Cun Cun (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Cun Cun (bicara | kontrib)
Percetakan Negara Republik Indonesia
Baris 15:
| illustrator =
| cover_artist =
| country = [[{{flag|Hindia-Belanda]]}}
| language = [[Bahasa Belanda]], [[bahasa Hakka]]
| series =
| release_number =
| subject = [[linguistik]];[[bahasa Hakka]]
| genre =
| set_in =
| publisher = [[Percetakan Negara Republik Indonesia|Landsdrukkerij]] (Batavia)<ref name="hakkawordenboek">[https://lib.ui.ac.id/detail.jsp?id=20212772 Hakka-woordenboek - P. A. Van De Stadt], ''Universitas Indonesia Library''. Akses: 3 Juli 2022.</ref>
| publisher2 =
| pub_date = 1912<ref name="hakkawordenboek"/>
Baris 53:
[[File:Locator babel final.png|thumb|right|Kawasan Bangka-Belitung, fokus dari penelitian linguistik P.A Van de Stadt]]
 
Ahli [[bahasa Tionghoa]] P.A[[Peter Adriaan Van de Stadt]] menerbitkan Hakka-woordenboek pada tahun 1912 di Batavia yang terdiri dari dua bagian, bahasa Belanda-Hakka dan bahasa Hakka-Belanda.<ref name="kamushokkienbelanda">[https://journals.openedition.org/archipel/2488?lang=en Pieter Nicolaas Kuiper, The Early Dutch Sinologists. A Study of their Training in Holland and China and their Functions in the Netherlands Indies (1854-1900)], ''archipel''. Claudine Salmon. Akses: 30-09-2021.</ref> Akhirnya karya ini menjadi kamus terakhir yang dikompilasikan oleh sinolog di Hindia-Belanda.<ref name="kamushokkienbelanda"/>
 
Kamus ini mencerminkan bahasa Hakka yang dituturkan oleh orang-orang Hakka di [[Kepulauan Bangka-Belitung]].<ref name="kamushokkienbelanda"/> Pada saat itu [[Van der Valk]] menjadi General Agent di [[Billiton Mining Company]]. Sebelumnya Van de Stadt telah mempelajari bahasa Hakka di [[Tiongkok]].