Akinchi: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8.9
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20221009)) #IABot (v2.0.9.2) (GreenC bot
Baris 69:
| author2=
| title = Borders and Brethren: Iran and the Challenge of Azerbaijani Identity
| url = https://archive.org/details/bordersbrethreni0000shaf
| publisher = The MIT Press
| year = 2002
| page = [https://archive.org/details/bordersbrethreni0000shaf/page/29 29]
| page = 29
| isbn = 0262194775}}</ref> Hal ini menyebabkan ''Akinchi'' menjadi subyek kritisisme dari tokoh-tokoh sastra yang menanggapnya terlalu sederhana atau terlalu sehari-hari (tidak formal).<ref name="nashvek">{{in lang|ru}} [http://nashvek.media-az.com/322/lider.html Everything Began with ''Akinchi''] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070928011741/http://nashvek.media-az.com/322/lider.html |date=2007-09-28 }} by Nigar Jafarova. ''Nash vek''. 5 August 2005. Retrieved 19 May 2007</ref> Faktanya, penggunaan bahasa sehari-hari yang sederhana sengaja dipilih sehingga rakyat jelata, terutama yang tidak berpendidikan (saat itu) akan merasa lebih mudah untuk memahami ide utama di balik semua puisi dan artikel satir itu. Penggunaan bahasa yang "lebih sederhana" ini menjadi kontroversi bagi masyarakat Azerbaijani, baik di utara maupun selatan [[Sungai Aras]]. Meskipun demikian, publikasi ''Akinchi'' tetap beredar di kalangan Azerbaijani di Iran.<ref name="Brenda"/>