Verba-subjek-objek: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
templat |
Penambahan subjudul dan pranala luar |
||
Baris 13:
* banyak bahasa [[Mesoamerika]]
== Referensi ==▼
Ada banyak bahasa yang memiliki [[urutan kata]] relatif bebas, dan PSO menjadi salah satu kemungkinan struktur yang digunakan, seperti pada [[bahasa Yunani]], [[Bahasa Spanyol|Spanyol]], dan [[Bahasa Rumania|Rumania]]. Bentuk dasar bahasa tersebut sebenarnya adalah [[Subjek–predikat–objek|SPO]], maka diklasifikasikan sebagai bahasa dengan pola SPO.
== Bahasa-bahasa ==
=== [[Rumpun bahasa Semit|Bahasa Semit]] ===
[[Bahasa Arab Baku Modern]] merupakan salah satu contoh bahasa yang menggunakan PSO. Contoh kalimat:
يقرأ المدرس الكتاب
الكتاب المدرس يقرأ
yaqraʼu l-mudarrisu l-kitāba
membaca guru buku
predikat subjek objek
Guru membaca buku.
Bahasa Semit lainnya, [[bahasa Ibrani Alkitabiah]] juga menggunakan PSO, seperti dalam [[Kejadian 1:1]]:
בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם ...
הַשָּׁמַיִם אֵת אֱלֹהִים בָּרָא
Bara Elohim et ha-shamayim ...
menciptakan Allah (partikel) langit
predikat subjek objekt
Allah menciptakan langit ...
=== [[Rumpun bahasa Roman|Bahasa Roman]] ===
Bahasa Spanyol menggunakan urutan kata yang fleksibel, dan urutan kata PSO dapat digunakan di hampir semua situasi. Contoh:
* ''Todos los días compra Juan el diario''. Setiap hari membeli Juan koran. Juan membeli koran setiap hari.
* ''Ayer presentó María su renuncia''. Kemarin menyerahkan Maria pengunduran dirinya. Maria menyerahkan pengunduran dirinya kemarin.
* ''A María le regaló su abuelo un caballo de pura raza''. Kepada Maria memberi kakeknya seekor kuda ras murni. Kakeknya memeberi kepada Maria seekor kuda ras murni.
▲=== Referensi ===
<references />
Baris 19 ⟶ 61:
[[Kategori:Bahasa berpola predikat-subjek–objek]]
[[Kategori:Tata bahasa]]
[[Kategori:Tipologi linguistik]]
|