Nam ngiao: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.2 |
||
Baris 22:
Nama hidangan ini berasal dari nama Thailand ''[[Randu alas|Bombax ceiba]]'' ({{Lang-th|งิ้ว}}; ''ngio'') dari inti bunga kering adalah unsur penting dalam sup, atau dari ''ngiao'', sebuah istilah menghina yang digunakan di Thailand utara untuk orang-orang yang berasal dari keturunan Shan.<ref>{{Cite web |url=http://www.ars-grin.gov/misc/mmpnd/Thai_index_new.html |title=Thai Plant Names |access-date=2017-12-06 |archive-date=2014-12-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141227114031/http://www.ars-grin.gov/misc/mmpnd/Thai_index_new.html |dead-url=yes }}</ref>
Meskipun awalnya sup ini merupakan hidangan [[Negara Bagian Shan|Shan]],<ref>[http://eatingasia.typepad.com/eatingasia/2011/09/chiang-mai-street-food-kanom-jeen-nam-ngiaw.html (Second) Home Again, and Nam Ngiaw]</ref> ''nam ngiao'' ini sangat populer di kalangan orang Thailand utara di [[Provinsi Phrae]] dan dianggap salah satu hidangan yang menguntungkan di tradisi [[Lanna]], yang disajikan dalam pesta dan acara-acara khusus.<ref>
== Referensi ==
|