Bahasa Rejang: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Qauss (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Qauss (bicara | kontrib)
Kosakata: Hoaks atau penipuan.
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 1.098:
== Kosakata ==
=== Pengaruh bahasa lain ===
Dalam perjalanan sejarahnya, bahasa Rejang tak lepas dari pengaruh bahasa lain. Pengaruh tersebut masuk ke dalam bahasa Rejang terjadi secara langsung maupun tidak langsung. Pengaruh yang masuk secara langsung umumnya berasal dari bahasa-bahasa di sekitar wilayah penutur bahasa Rejang itu sendiri yakni dari [[Bahasabahasa MelayuSerawai|Serawai]], [[Bahasabahasa ColBasemah|LembakBesemah]], [[Bahasa Melayu Tengah]] seperti Serawai, Besemah, dan [[Bahasabahasa Minangkabau|Minangkabau]]. Pengaruh tersebut masuk melalui interaksi yang hampir tak terputus bertahun-tahun lamanya. Meskipun demikian, kebanyakan kosakata dalam bahasa ini adalah kosakata yang diturunkan dari bahasa Pra-Rejang dan Rejang Purba yang akarnya berasal dari bahasa Proto-Austronesia atau [[Bahasa Proto Melayu-Polinesia]].
 
Selain pengaruh dari bermacam dialek Melayu di sekitar wilayah tuturnya, dewasa ini bahasa Rejang terpapar pengaruh bahasa-bahasa lai terutama bahasa Inggris. Pengaruh ini masuk dan menginfiltrasi bahasa Rejang melalui penyerapan kosakata bahasa Indonesia.
 
==== Kata serapan dari bahasa-bahasa Melayu ====
Bahasa-bahasa Melayu (termasuk Minangkabau) yang dituturkan di sekitar wilayah penutur bahasa Rejang merupakan sumber utama pengaruh dan kata serapan bagi bahasa Rejang itu sendiri. Pengaruh (kata serapan) tersebut masuk sudah sejak masa yang sangat lama, hasil interaksi terus menerus, oleh karenanya telah menyentuh kosakata dasar dalam bahasa Rejang sehingga akhirnya tak lagi dianggap sebagai serapan atau asing. Bahkan terdapat istilah tersendiri bagi bahasa Rejang yang sedemikian termelayukan yang disebut sebagai ''Jang Mlayau'' (Rejang Melayu). Beberapa istilah yang diserap dari bahasa Melayu antara lain: ''sêrgap'', ''namo'', ''dirai'', ''cêrito'', dan ''sakit''. Kosakata asli bahasa Rejang untuk kelima istilah yang telah disebutkan yakni ''anjo'', ''gen'', ''awok'', ''kecek'', dan ''gis''.
 
==== Kata serapan lainnya ====
Kata serapan dalam kategori ini umumnya berasal dari bahasa Inggris yang telah terlebih dahulu diserap ke dalam bahasa Indonesia. Ada pula yang berasal dari bahasa Arab, Tamil, Sanskerta, bahasa-bahasa Tionghoa, dan bahasa-bahasa daerah. Posisi [[bahasa Indonesia]] yang sangat kuat sebagai bahasa resmi, bahasa nasional, dan bahasa persatuan menyebabkan bahasa ini memberikan pengaruh terhadap bahasa-bahasa daerah tak terkecuali bahasa RejangBelanda. Beragam istilah masa kini seperti listrik, token, telepon, tv, radio, sinyal, internet, situs, web, wifi, komputer, keyboard, mouse, radar, desktop, dan lainnya sekarang dipakai dalam percakapan bahasa Rejang. Semuanyasemuanya diserap melalui bahasa IndonesiaBelanda.
 
Namun yang perlu diperhatikan, terdapat beberapa kosakata serapan dari bahasa Inggris dan bahasa Belanda yang diserap pada masa kolonial. Dikarenakan telah dipakai selama bertahun-tahun dalam berbagai konteks, kosakata semacam ini tidak lagi dipandang sebagai kosakata serapan melainkan dianggap sebagai ''native words'' atau kata asli. Dari bahasa Inggris, bahasa Rejang menyerap kata ''trai'' (asal kata: ''try''), ''jel'' (''jail''), ''gêp'' (''gap''), ''pakit'' (''pocket''), ''rim'' (''rim''), ''stakin'' (''stocking''), dan ''bal'' (''ball'') masing-masing untuk kata "coba", "penjara", "tertangkap, kantong pakaian, ikat pinggang, kaus kaki, dan bola. Sementara dari bahasa Belanda, bahasa Rejang menyerap kata ''stom'' (asal kata: ''stoomkraan'') untuk kata "mobil".
 
== Sistem penulisan ==