Bahasa Rejang: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Qauss (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Qauss (bicara | kontrib)
Tag: Menghilangkan referensi Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 107:
 
== Penamaan ==
Dalam bahasa Rejang bahasa ini disebut sebagai ''baso Jang'' (dialek Lebong, Musi, serta Pasisir) atau ''baso Hêjang'' (dialek Kebanagung). Kata ''baso'' dalam bahasa Rejang bermakna "bahasa" atau "tuturan" danmerupakan diserappengaruh dari [[bahasa Sanskerta]].<ref>Maneechukate, Siriporn . 2014.{{cite web |url= https://media.neliti.com/media/publications/179911-ID-kata-serapan-bahasa-sanskerta-dalam-baha.pdf |title=Kata Serapan Bahasa Sanskerta dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Thai Sebagai Bahan Pengajaran |accessdate=2018-11-09 |deadurl=no|df= }}</ref> Sementara kata ''Jang'' dan ''Hêjang'' bermakna 'Rejang',merupakan dengan makna asal yang belum diketahui. Dalam KBBI daring terdapat beberapa definisi atau makna darisebuah kata "rejang". Salah satu di antaranya bermakna ''gerakanendonim yang cepatdigunakan (tentangoleh lompat,masyarakat lari)''.<ref>KBBIRejang Daring{{citeuntuk webmengidentifikasi |url=kelompok https://kbbi.web.id/rejang-3etnis |title=rejang-3 |accessdate=2018-11-13 |deadurl=no|df= }}</ref> Apabila dikaitkan dengan pendapat Richard McGinn mengenai asal-usuldan bahasa Rejang, "rejang" sebagai ''gerakan yang cepat'' kemungkinan menggambarkan proses migrasi nenek moyang Rejang dari daerah sekitar [[Sungai Rajang]], Sarawakmereka. Namun, hal ini hanya sebatas spekulasi saja.
 
Istilah lain yang dapat menjadi alternatif bagi ''baso Jang'' (''baso Hêjang'') adalah ''miling Jang'' (''miling Hêjang''). Berbeda dengan ''baso'' yang diserap dari bahasa Sanskerta, ''miling'' adalah kata asli bahasa Rejang yang memiliki arti "cakapan" atau "tuturan".<ref>{{Cite book