Zaqqum: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Pranala luar: clean up
RaFaDa20631 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 9:
{{Cquote|Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan, benar-benar akan memakan pohon ''zaqqum'', dan akan memenuhi perutmu dengannya. (al Waqi'aah 56:51-53).}}
 
== Botani ==
<!-- The [[Damnation|Khati'un]] are compelled to eat Ad-Dhari, bitter fruit, to intensify their torment (Qur'an 69:36-37). The Khati'un may eat only the fruit or Ghislin (foul pus from the washing of their wounds) (Qur'an 69:36). Its fruits are shaped like [[devil]]s' heads (Qur'an 37:62-68). According to Shaykh [[Umar Sulayman Al-Ashqar]], a professor at the [[University of Jordan]], once the palate of the sinners is satiated, the fruit in their bellies churns like burning oil. Some [[Islamic scholar]]s believe the fruit tears their bodies apart and releases bodily fluids. The [[Qur'an]] says:
The nameNama ''zaqqum'' hasbanyak beendipakai applieduntuk tomenyebut thetumbuhan speciesdengan spesies ''[[Euphorbia abyssinica]]'' by theoleh [[BejaSuku peopleBeja]] indi bagian easterntimur [[Sudan]].<ref>[http://www.fao.org/docrep/005/y9882e/y9882e11.htm Trees in the Koran and the Bible], L. J. Musselman, ''Unasylva: an international journal of forestry and forest industries'', #213: Perceptions of forests ('''54''', #2, 2003).</ref> InDi [[JordanYordania]], it''zaqqum'' is applied to themerujuk speciespada ''[[Balanites aegyptiaca]]''.<ref>[http://www.saudiaramcoworld.com/issue/199502/the.waters.that.heal.htm The Waters That Heal], Kirk Albrecht and Bill Lyons, ''Saudi Aramco World'', March/April 1995, pp. 34–3934&#x2013;39.</ref> Di Turki, [[:tr:Zakkum|zakkum]] merujuk pada ''[[Nerium oleander]]''; dan ''[[wikt:tr:zıkkım|zıkkım]]'', kata yang serupa dalam bahasa Turki, berarti "racun".
 
:[44.43] Surely the tree of the Zaqqum,
:[44.44] Is the food of the [[sin]]ful
:[44.45] Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies,
:[44.46] Like the boiling of hot water.<ref>[http://www.usc.edu/dept/MSA/quran/044.qmt.html Qur'an, chapter 44]. Translation of M. H. Shakir.</ref>
 
The name ''zaqqum'' has been applied to the species ''[[Euphorbia abyssinica]]'' by the [[Beja people]] in eastern [[Sudan]].<ref>[http://www.fao.org/docrep/005/y9882e/y9882e11.htm Trees in the Koran and the Bible], L. J. Musselman, ''Unasylva: an international journal of forestry and forest industries'', #213: Perceptions of forests ('''54''', #2, 2003).</ref> In [[Jordan]], it is applied to the species ''[[Balanites aegyptiaca]]''.<ref>[http://www.saudiaramcoworld.com/issue/199502/the.waters.that.heal.htm The Waters That Heal], Kirk Albrecht and Bill Lyons, ''Saudi Aramco World'', March/April 1995, pp. 34–39.</ref>
-->zaqqum adalah buah yang kerika dmkn akn skt prt
 
== Referensi ==